期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于关联理论的翻译实践研究
被引量:
1
1
作者
宁敏
欧阳锦屏
薛文
《柳州师专学报》
2015年第1期41-44,共4页
应用关联理论深刻分析翻译过程的本质,围绕明示——推理交际、最佳相似性等相关理论展开深入的研究,深刻阐述了应用关联理论的翻译本质和精髓,结合翻译实践中的多种矛盾进行全面辩证分析,指出了翻译实践过程中,遵循关联理论指导思想的...
应用关联理论深刻分析翻译过程的本质,围绕明示——推理交际、最佳相似性等相关理论展开深入的研究,深刻阐述了应用关联理论的翻译本质和精髓,结合翻译实践中的多种矛盾进行全面辩证分析,指出了翻译实践过程中,遵循关联理论指导思想的发展途径。
展开更多
关键词
关联理论
翻译
实践
最佳相似性
明示--推理
下载PDF
职称材料
“哪里”类反问句否定意义的形成与识解机制
被引量:
6
2
作者
刘彬
袁毓林
《华中师范大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2019年第1期110-117,共8页
本文主要讨论"哪里"类反问句否定意义的形成与识解过程。文章指出,"哪里"类反问句一般都出现在反常语境下,说话人故意使用反问句对语境中的反常情况进行质疑,在"疑有信无""疑正信反"怀疑原则...
本文主要讨论"哪里"类反问句否定意义的形成与识解过程。文章指出,"哪里"类反问句一般都出现在反常语境下,说话人故意使用反问句对语境中的反常情况进行质疑,在"疑有信无""疑正信反"怀疑原则的指导下,最终使得这类反问句涌现出否定意义。同时,反问句的识别与理解是一个"明示——推理"的交际过程。听话人可依据上下文、常理或说话人的语调重音、表情等来识别"哪里"类反问句。而且,在互动交际中,反问句具有论辩潜能,听话人在听到该类反问句时,往往能够明白这是说话人不同意自己或别人的观点或行为而进行的论辩,即反驳和否定这种观点或行为的合理性,进而能够识解出该类反问句的否定意义。
展开更多
关键词
"哪里"类反问句
否定意义
修辞三段论
怀疑原则
明示--推理
下载PDF
职称材料
从关联理论看翻译过程的最佳语用效果
3
作者
李乔
《佳木斯职业学院学报》
2018年第5期407-407,共1页
理解一种语言需要语境来实现,即从关联理论的角度看问题。翻译过程可以看作一个明示—推理的过程,因此关联理论对其有指导作用,能更好地理解原文,实现翻译最佳语用效果。
关键词
关联理论
明示--推理
语用翻译
最佳语用效果
下载PDF
职称材料
题名
基于关联理论的翻译实践研究
被引量:
1
1
作者
宁敏
欧阳锦屏
薛文
机构
柳州职业技术学院
出处
《柳州师专学报》
2015年第1期41-44,共4页
基金
2014年度广西高等学校科学研究立项项目:"翻译中‘中国英语’现象的研究与实践策略"(LX2014525)
文摘
应用关联理论深刻分析翻译过程的本质,围绕明示——推理交际、最佳相似性等相关理论展开深入的研究,深刻阐述了应用关联理论的翻译本质和精髓,结合翻译实践中的多种矛盾进行全面辩证分析,指出了翻译实践过程中,遵循关联理论指导思想的发展途径。
关键词
关联理论
翻译
实践
最佳相似性
明示--推理
Keywords
Relevance Theory
translation
practice
best resemblance
Ostensive-Inferential
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
“哪里”类反问句否定意义的形成与识解机制
被引量:
6
2
作者
刘彬
袁毓林
机构
华中师范大学语言与语言教育研究中心
北京大学中文系/中国语言学研究中心/计算语言学教育部重点实验室
出处
《华中师范大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2019年第1期110-117,共8页
基金
教育部人文社会科学重点研究基地重大项目"汉语意合语法框架下的词汇语义知识表示及其计算系统研究"(18JJD740003)
中国博士后科学基金资助项目(2018M642876)
文摘
本文主要讨论"哪里"类反问句否定意义的形成与识解过程。文章指出,"哪里"类反问句一般都出现在反常语境下,说话人故意使用反问句对语境中的反常情况进行质疑,在"疑有信无""疑正信反"怀疑原则的指导下,最终使得这类反问句涌现出否定意义。同时,反问句的识别与理解是一个"明示——推理"的交际过程。听话人可依据上下文、常理或说话人的语调重音、表情等来识别"哪里"类反问句。而且,在互动交际中,反问句具有论辩潜能,听话人在听到该类反问句时,往往能够明白这是说话人不同意自己或别人的观点或行为而进行的论辩,即反驳和否定这种观点或行为的合理性,进而能够识解出该类反问句的否定意义。
关键词
"哪里"类反问句
否定意义
修辞三段论
怀疑原则
明示--推理
Keywords
where-rhetorical question
negative meaning
rhetorical syllogism
the principle of doubt
ostensive-inferential
分类号
H146 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
从关联理论看翻译过程的最佳语用效果
3
作者
李乔
机构
沈阳师范大学
出处
《佳木斯职业学院学报》
2018年第5期407-407,共1页
文摘
理解一种语言需要语境来实现,即从关联理论的角度看问题。翻译过程可以看作一个明示—推理的过程,因此关联理论对其有指导作用,能更好地理解原文,实现翻译最佳语用效果。
关键词
关联理论
明示--推理
语用翻译
最佳语用效果
Keywords
relevance theory
ostensive-inferencial
pragmatic translation
optimal pragmatic effect
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于关联理论的翻译实践研究
宁敏
欧阳锦屏
薛文
《柳州师专学报》
2015
1
下载PDF
职称材料
2
“哪里”类反问句否定意义的形成与识解机制
刘彬
袁毓林
《华中师范大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2019
6
下载PDF
职称材料
3
从关联理论看翻译过程的最佳语用效果
李乔
《佳木斯职业学院学报》
2018
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部