期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论理雅各的《易经》英译 被引量:3
1
作者 吴钧 《湖南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2013年第1期135-139,共5页
19世纪末英国传教士理雅各的易经英译对中国文化在西方世界的传播和影响起了巨大的作用,他的译本经久不衰,至今仍被西方汉学家视为易经外译的典范。本文对理雅各及其易经英译本进行探讨,旨在发现其翻译的特定思路以及译本的优势与长处,... 19世纪末英国传教士理雅各的易经英译对中国文化在西方世界的传播和影响起了巨大的作用,他的译本经久不衰,至今仍被西方汉学家视为易经外译的典范。本文对理雅各及其易经英译本进行探讨,旨在发现其翻译的特定思路以及译本的优势与长处,寻找其不足与误译,以利新世纪易经英译的进一步精化与更为广泛的传播。 展开更多
关键词 理雅各 易经英译 韵律 含义 意境 断句 意象 表达
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部