-
题名昙摩伽陀耶舍与广州所译《无量义经》之考证
- 1
-
-
作者
释慧正
-
机构
南京大学哲学系
-
出处
《宗教与历史》
2019年第2期182-195,259-260,共16页
-
文摘
《无量义经》被视为"法华三经"之"开经",有一译或两译之疑,其译主、译地、译所等均有待考证。在译主方面,有昙摩伽陀耶舍和求那跋陀罗之异;在译地方面,则有广州、南京、荆州之别;在译所方面,佚失宋译则有南京祇洹寺、南京瓦官寺、荆州辛寺等之说。现存齐译《无量义经》在广州译出,其具体译所又有朝亭寺、朝廷寺、朝延寺等之说。经考证:求那跋陀罗可能并未翻译过《无量义经》,该经可能只有一个译本,即齐译;齐译译主是中天竺沙门昙摩伽陀耶舍,梵文名为Dharma-jāta-yasas,意为"法生称";齐译译所广州朝亭寺,是光孝寺历史上26个曾用名之一。
-
关键词
《无量义经》
昙摩伽陀耶舍
广州
光孝寺
-
Keywords
Amitartha Sūtra
Dharma-jāta-yasas
Guangzhou
Guang-Xiao Temple
-
分类号
B948
[哲学宗教—宗教学]
-
-
题名光孝寺的译经大师(一)
- 2
-
-
作者
微风
-
出处
《广东佛教》
2003年第2期51-51,共1页
-
-
关键词
光孝寺
佛经翻译
《大毗婆沙》
三藏法师
昙摩耶舍
《华严经》
《涅槃经》
《大集经》
-
分类号
B949.9
[哲学宗教—宗教学]
B942
[哲学宗教—宗教学]
-
-
题名广州光孝寺简介
被引量:1
- 3
-
-
作者
云峰
-
出处
《法音》
1986年第6期20-22,共3页
-
文摘
佛教从印度传来中国的路线有两条:一是从陆路,即由阿富汗经我国甘肃、新疆而到中原地带;一是水路,即航海到广州港口登岸。广州市光孝寺是岭南年代最古、规模最大的一座名刹,是古代中外高僧经常驻锡的佛教道场,是中印佛教文化交流的策源地之一。《寺志》载“光孝寺自昙摩耶舍、求那跋陀罗二尊者创建道场,嗣后初祖、六祖先后显迹于此,一时宝坊净域,为震旦称首。千数百年来,宗风远布,实维此方。“(见寺志序文)光孝寺在中国佛教史上的重要地位及其在国内外的影响于此可见一斑。按寺址原是西汉越王赵佗的第三世孙赵建德的旧居;三国时代吴国贵族虞翻,因得罪了孙权,被贬到广州,曾在这里讲学,名虞苑;苑内种了很多柯子树,人称柯林。虞翻死后,舍宅建寺,取名“制止寺”。
-
关键词
广州光孝寺
求那跋陀罗
昙摩耶舍
宗风
虞翻
六祖
净域
尊者
中国佛教史
寺内
-
分类号
B9
[哲学宗教—宗教学]
-
-
题名广州与古代僧人的海外往来
被引量:1
- 4
-
-
作者
黎小明
-
出处
《法音》
1988年第8期31-34,13,共5页
-
文摘
我国古代的对外活动中,通商贸易是一个主要的内容,另一个主要内容,则是佛教中僧人的往来海外,这两者构成了古代海外交通史的主要部分。古代对外交往中,僧人的活动占有相当大的比例。中外僧人或海路、或陆路,或求法、或弘法,往返于中国大陆与海外诸国之间,他们的动机或目的尽管是源于宗教信仰,但不管在客观上,还是在主观上都为古代中外经济、文化等方面的交流作出了贡献。同时,他们还留下了大量的文字记载。研究古代海交史,就不能不注意古代僧人的对外活动,不能不借鉴他们所留下的具有重要史料价值的记载。
-
关键词
师子国
弘法
对外活动
佛国记
昙摩耶舍
义净
求那
中外经济
交通史
室利佛逝国
-
分类号
F2
[经济管理—国民经济]
-
-
题名海上丝绸之路与宗教文化的交流
- 5
-
-
作者
陆芸
-
出处
《理论参考》
2014年第9期28-29,共2页
-
文摘
海上丝绸之路不仅仅是古代中外贸易的线路,也是一条宗教文化传播交流的通道。早期佛教在中国的传播,就有不少外国或中国僧人取道海上丝绸之路,其中最著名的有昙摩耶舍、菩提达摩、法显、义净等。同样,在伊斯兰教东传的过程中,海上丝绸之路也发挥了重要的历史作用。当时穆斯林商人一手提着货物,一手拿着《古兰经》,乘着海船向东方而来,在中国古代名港广州、泉州、扬州等地留下了不少伊斯兰教的遗迹。
-
关键词
海上丝绸之路
宗教文化
中外贸易
昙摩耶舍
早期佛教
《古兰经》
达摩
佛教经典
灵山圣墓
义净
-
分类号
B968
[哲学宗教—宗教学]
-