-
题名《昭元秘诀》的成书与流传
被引量:3
- 1
-
-
作者
周传斌
-
机构
兰州大学西北少数民族研究中心暨历史文化学院
-
出处
《中国穆斯林》
CSSCI
2020年第2期16-25,共10页
-
基金
国家社会科学基金冷门“绝学”研究项目“《昭元秘诀》校注与研究”(19VJX138)成果.
-
文摘
《昭元秘诀》波斯文原本、注解本及其汉译本,作为中国化伊斯兰教经堂教育的认主学最高教材,国内学术界却鲜有系统的研究。本文通过综合国内外文献资料和研究成果,完整回溯了《昭元秘诀》的成书、注释、流传及汉译的过程,考证了作者、注者、译者的生平与师承关系,为进一步开展研究奠定了基础。
-
关键词
《昭元秘诀》
伊拉吉
贾米
舍蕴善
-
Keywords
Ashi‘at al-Lama‘āt
Fakhr al-Dīn al-‘Irāqī
‘Abd al-Rahman al-Jāmī
She Qiling
-
分类号
B968
[哲学宗教—宗教学]
-
-
题名从《昭元秘诀》的音译词看伊斯兰教中国化翻译策略
- 2
-
-
作者
沈一鸣
-
机构
北京大学外国语学院
-
出处
《回族研究》
CSSCI
北大核心
2021年第2期40-47,共8页
-
基金
国家社会科学基金项目“明末清初回儒舍起灵(蕴善)汉译作品研究”(16CZJ017)。
-
文摘
明清时期的中国穆斯林汉文译著通常以借用中国传统哲学术语为主,但也常现音译词。其中,少量音译词的转写在翻译早期既已定型并为读者所熟知,但大部分音译词的转写长期没有统一,存在一词多译,甚至在同一译本中也有多种不同译法的现象。在此前的研究中,学者们多偏重对借用中国传统词汇的意译词进行讨论,对音译词的研究也仅限于复原原文词汇,尤其是经书名。文章以舍起灵的《昭元秘诀》为基础,全面整理该译文中的音译词,并通过比对波斯苏非贾米的原文《阿施阿特.拉玛阿特》,深入探讨译者如何将原文中的专有名词通过音译而完成中国化的翻译策略。
-
关键词
舍起灵
贾米
《昭元秘诀》
《阿施阿特•拉玛阿特》
-
Keywords
She Qiling
Jamie
Zhaoyuanmijue
Ashat Rahmaat
-
分类号
B968
[哲学宗教—宗教学]
-
-
题名纪念先父满鸿学阿訇诞生九十周年
- 3
-
-
作者
满敬恒
-
出处
《中国穆斯林》
CSSCI
北大核心
1992年第4期34-35,共2页
-
文摘
我父亲满鸿学阿訇,字博文,光绪廿八年(1902年)出生于山东省平原县达官营村的一个贫困家庭里。由于我的祖父是一位虔诚的穆民,父亲受其影响,自幼就对教门有着执着的追求和向往,他在16岁时,在我祖父和家人的支持下,投学于少斋老阿訇门下,接受了伊斯兰启蒙教育;为学得更多的伊斯兰知识,父亲20岁那年。
-
关键词
寺坊
河北保定
八年
为学
《古兰经》
回族穆斯林
教律学
官营
昭元秘诀
任命书
-
分类号
B96
[哲学宗教—宗教学]
-
-
题名贾米哲学著作文本的中国化初探
被引量:1
- 4
-
-
作者
沈一鸣
-
机构
北京大学外国语学院
-
出处
《回族研究》
CSSCI
北大核心
2019年第4期8-14,共7页
-
基金
国家社会科学基金项目(16CZJ017)
-
文摘
努尔·丁·阿卜杜·拉赫曼·贾米(1414—1492)是15世纪苏非哲学家和文学家。他的一生作品颇丰,广为流传。他的两篇波斯哲学作品《勒瓦一合》和《阿施阿特·拉玛阿特》相继传入中国,并被当地穆斯林广泛研习。17世纪末18世纪初,上述两篇散文分别被译为中文,其中流传最广的两个中译本分别是刘智(约1660—约1730)的《真境昭微》和舍起灵(1638—1703)的《昭元秘诀》。文章梳理了贾米哲学作品从中亚传入中原及其流传过程,并以刘智和舍起灵的两个译本为例,探究了贾米哲学作品在中原的文本中国化经过及其影响。
-
关键词
贾米
舍起灵
刘智
《昭元秘诀》
《真境昭微》
-
Keywords
Jāmī
She Qiling
Liu Zhi
Zhaoyuan mijue
Zhenjing zhaowei
-
分类号
B968
[哲学宗教—宗教学]
-
-
题名舍蕴善汉译著作之新发现与版本考述
- 5
-
-
作者
马超
-
机构
陕西师范大学宗教研究中心
-
出处
《世界宗教文化》
CSSCI
北大核心
2022年第6期180-188,共9页
-
基金
国家社会科学基金项目“中国内地伊斯兰教礼仪制度变迁研究”(编号:22CZJ018)阶段性成果。
-
文摘
舍蕴善为清初中国伊斯兰经学大师与回儒学者,曾汉译《推原正逵》《昭元秘诀》《归真必要》《省迷录》四本名著。近年来,《推原正逵》《归真必要》相继被发现仍有传世,《昭元秘诀》《省迷录》较早传世版本亦有新发现,这不仅丰富现存汉文伊斯兰教译著数量,也对伊儒会通研究有推动作用。本文主要围绕舍蕴善汉译著作之发现与版本展开考述,以期促进对伊儒会通及伊斯兰教中国化问题认识的再深入。
-
关键词
舍蕴善
《昭元秘诀》
《推原正逵》
《归真必要》
《省迷录》
-
分类号
B968
[哲学宗教—宗教学]
G256.22
[文化科学—图书馆学]
-