期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《哲学通论》的显性逻辑与隐性逻辑 被引量:1
1
作者 王庆丰 《社会科学辑刊》 CSSCI 北大核心 2008年第4期13-17,共5页
"通论类教材"的出版是当代中国哲学发展的一个重大的哲学事件,折射出改革开放30年来我国学界对自身哲学的反思和对哲学本真状态的理论自觉。不同体例的教科书均以论著者自身对哲学的领悟和把握,力图把学生引向真正的哲学殿堂... "通论类教材"的出版是当代中国哲学发展的一个重大的哲学事件,折射出改革开放30年来我国学界对自身哲学的反思和对哲学本真状态的理论自觉。不同体例的教科书均以论著者自身对哲学的领悟和把握,力图把学生引向真正的哲学殿堂。"通论类教材"在重新理解哲学的过程当中,推进了哲学观念变革,从而以哲学的方式关注了中国的现实,推进了中国的改革开放。本文仅以孙正聿的《哲学通论》为例,在剖析其显性逻辑与隐性逻辑的基础上,揭示其哲学研究范式及其对当代中国哲学的意义。 展开更多
关键词 显性逻辑 隐性逻辑 《哲学通论》 哲学观念变革
下载PDF
英汉互译中隐性逻辑与显性逻辑的转换研究 被引量:1
2
作者 唐慧 《文化创新比较研究》 2017年第27期51-52,共2页
英汉两种不同的语言体系所根植于思维的方式存在一定的差异性,并造就了双方间具有不同的表达方式的局面。由此可见,在英语与汉语相互转换的过程中,不能仅将字面的意思表达出来,而是需要找寻英语与汉语之隐性逻辑及显性逻辑,并结合译语... 英汉两种不同的语言体系所根植于思维的方式存在一定的差异性,并造就了双方间具有不同的表达方式的局面。由此可见,在英语与汉语相互转换的过程中,不能仅将字面的意思表达出来,而是需要找寻英语与汉语之隐性逻辑及显性逻辑,并结合译语语言习惯将英语与汉语进行更为准确的转换,从而保障英语与汉语之间的对应性。本文就基于以上因素,首先分析英汉两种语言各自的特点,其次以分析英汉语言的逻辑连接的异同与英汉互译时隐性逻辑与显性逻辑的转换技巧为主要切入点,最后通过对个案研究英汉互译时显性与隐性逻辑的转换技巧进行相关阐述,旨在从根本的上提升英汉互译过程中准确性,以期为相关工作人员提供帮助。 展开更多
关键词 英汉互译 隐性逻辑 显性逻辑 转换
下载PDF
大学精神的显性逻辑与隐性逻辑
3
作者 薛雷 《吉林农业科技学院学报》 2015年第3期52-54,114,共4页
大学精神是约束、衡量、引导大学师生思维方式、行为方式的根据、标准和尺度。大学特点、民族特性、社会与时代特征三者构成了大学精神的显性逻辑,而人性追求构成了大学精神的隐性逻辑。在现代性社会,显性逻辑与隐性逻辑的非均衡状态导... 大学精神是约束、衡量、引导大学师生思维方式、行为方式的根据、标准和尺度。大学特点、民族特性、社会与时代特征三者构成了大学精神的显性逻辑,而人性追求构成了大学精神的隐性逻辑。在现代性社会,显性逻辑与隐性逻辑的非均衡状态导致大学精神的衰落。两者的相互作用所产生的自我适应、自我恢复将导致大学精神的绵延与发展。 展开更多
关键词 大学精神 显性逻辑 隐性逻辑
下载PDF
动态系统理论视角下英语写作显性逻辑连接意识发展的个案研究
4
作者 曹晓芹 《海外英语》 2022年第22期12-15,共4页
该研究采用个案分析的方法探讨了3名大学生英语写作中显性逻辑连接意识发展状态及其影响因素,通过分析课后访谈、课堂观察和写作材料等数据,发现同一英语水平层次的大学生在英语写作能力发展趋势存在显著差异,大学英语显性逻辑连接方式... 该研究采用个案分析的方法探讨了3名大学生英语写作中显性逻辑连接意识发展状态及其影响因素,通过分析课后访谈、课堂观察和写作材料等数据,发现同一英语水平层次的大学生在英语写作能力发展趋势存在显著差异,大学英语显性逻辑连接方式和篇章语义关系等连接词使用上有所不同。研究结果对大学英语写作教与学有一定的启示意义。 展开更多
关键词 动态系统理论 大学英语写作 显性逻辑连接意识 篇章语义关系
下载PDF
英语篇章显性逻辑连接意识与英语写作水平潜在关系研究 被引量:8
5
作者 白丽茹 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2021年第5期733-744,800,共13页
本研究以165名英语专业本科二年级学生为受试,通过系列实证研究探讨了英语篇章显性逻辑连接意识(涉及篇章逻辑语义关系范畴和显性逻辑连接方式)与英语写作水平的潜在关系。结论如下:1)英语篇章逻辑语义关系范畴、篇章显性逻辑连接方式... 本研究以165名英语专业本科二年级学生为受试,通过系列实证研究探讨了英语篇章显性逻辑连接意识(涉及篇章逻辑语义关系范畴和显性逻辑连接方式)与英语写作水平的潜在关系。结论如下:1)英语篇章逻辑语义关系范畴、篇章显性逻辑连接方式及整体的篇章显性逻辑连接意识与英语写作水平均存在显著正相关;2)增强关系和延伸关系两种逻辑语义关系范畴,以及小句间和句/群/段间两种显性逻辑连接方式对英语写作水平均具有显著预测作用;3)英语写作水平较高者的篇章显性逻辑连接意识各方面均得到充分发展,而水平较低者的篇章显性逻辑连接意识各方面则普遍表现欠佳或存在某种程度的缺陷。 展开更多
关键词 英语篇章显性逻辑连接意识 英语写作水平 潜在关系
原文传递
从逻辑隐喻看英汉科技翻译的显性逻辑连接 被引量:6
6
作者 董敏 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2014年第1期98-103,共6页
基于名词化经验隐喻,在小句复合体到小句的级阶重新定位(relocation in rank)机制的作用下,科学语言通过逻辑隐喻"打包"信息密集型逻辑推理,即小句复合体序列中过程与过程之间通过连词实现的逻辑关系由小句及物结构中成分与... 基于名词化经验隐喻,在小句复合体到小句的级阶重新定位(relocation in rank)机制的作用下,科学语言通过逻辑隐喻"打包"信息密集型逻辑推理,即小句复合体序列中过程与过程之间通过连词实现的逻辑关系由小句及物结构中成分与成分之间通过动词等其它词类隐含的逻辑关系重新建构。修辞结构理论依靠多种修辞关系描述逻辑连接词和非逻辑连接词相连的、不同等级、不同词汇句法手段实现的结构段。其分析工具RST Tool的定性分析直观地展现了科技汉语译文通过增加连接词、实施向上级转移运动和重组句子结构实现的隐喻式向一致式转换的显性逻辑连接。该研究从跨语言转换的角度有力地证明了逻辑隐喻这一概念的合理性,为探讨跨语言逻辑隐喻提供了可操作性分析平台。 展开更多
关键词 显性逻辑连接 逻辑隐喻 修辞结构理论
原文传递
显性—隐性三重逻辑框架建构——马克思异化劳动理论再解读
7
作者 张丽玲 《天府新论》 2004年第6期26-28,36,共4页
有一种观点认为马克思的《1844年经济学哲学手稿》存在着人本主义和实证主义两条矛盾的逻辑主线,而如果在此基础上揭示出《手稿》中的实证人本主义的隐性逻辑,更能凸显青年马克思在具体历史背景下的真实思想图景。这可从《手稿》中的核... 有一种观点认为马克思的《1844年经济学哲学手稿》存在着人本主义和实证主义两条矛盾的逻辑主线,而如果在此基础上揭示出《手稿》中的实证人本主义的隐性逻辑,更能凸显青年马克思在具体历史背景下的真实思想图景。这可从《手稿》中的核心概念——异化劳动进行分析,从人本主义和实证主义显性逻辑出发,深究其深层的隐性的逻辑走向,从其三重逻辑框架分析之。 展开更多
关键词 异化劳动 显性逻辑 隐性逻辑
下载PDF
汉英饮食文化翻译中隐形逻辑的显性化
8
作者 莫传霞 《大众标准化》 2021年第2期73-75,78,共4页
汉语是意合语言,注重以意投形,注重隐形连贯,而英文是形合语言,注重句式结构的完整,注重以形显意。中英两种语言在逻辑方面存在显性和隐性的不同,英译汉语饮食文化语言时,逻辑显化是必不可少的环节,逻辑显化的主要策略:语内翻译显逻辑;... 汉语是意合语言,注重以意投形,注重隐形连贯,而英文是形合语言,注重句式结构的完整,注重以形显意。中英两种语言在逻辑方面存在显性和隐性的不同,英译汉语饮食文化语言时,逻辑显化是必不可少的环节,逻辑显化的主要策略:语内翻译显逻辑;语际翻译译逻辑。 展开更多
关键词 显性逻辑 隐性逻辑 汉英饮食文化翻译
下载PDF
汉英翻译中隐性逻辑的显性化研究——以刘宇昆译《北京折叠》为例 被引量:3
9
作者 廖银叶 《攀枝花学院学报》 2019年第1期82-87,共6页
汉语句子或句群内部的逻辑关系通常由语序来实现,而英语则通过外在形态体现逻辑关系。因此,汉英翻译时,需要对汉语源文的隐性逻辑进行显性化处理。参照英汉语言对比、语篇分析和句法学的相关理论,以汉语科幻小说《北京折叠》的刘宇昆英... 汉语句子或句群内部的逻辑关系通常由语序来实现,而英语则通过外在形态体现逻辑关系。因此,汉英翻译时,需要对汉语源文的隐性逻辑进行显性化处理。参照英汉语言对比、语篇分析和句法学的相关理论,以汉语科幻小说《北京折叠》的刘宇昆英译本为研究对象,分析并归纳出八种汉英翻译中隐性逻辑的显性化途径,提出中国译者应着重借鉴情景具体化、增译总说词、逻辑重组这三种难度系数较高的逻辑显性化途径。 展开更多
关键词 汉英翻译 逻辑显性 刘宇昆 北京折叠
下载PDF
GET测试英译汉中的逻辑转换
10
作者 陈宣荣 《牡丹江大学学报》 2016年第9期144-146,共3页
逻辑思维能力是研究生必备的基本素质之一。英汉两种语言在处理逻辑关系时有很多不同之处。GET作为研究生阶段的一项重要测试,其中的英译汉部分需要很强的逻辑识别与转换能力。本文分析了学生在做GET英译汉部分时存在的逻辑转换问题以... 逻辑思维能力是研究生必备的基本素质之一。英汉两种语言在处理逻辑关系时有很多不同之处。GET作为研究生阶段的一项重要测试,其中的英译汉部分需要很强的逻辑识别与转换能力。本文分析了学生在做GET英译汉部分时存在的逻辑转换问题以及如何转换英文中的显性与隐性逻辑关系。 展开更多
关键词 GET 逻辑思维 转换 显性逻辑关系 隐性逻辑关系
下载PDF
马克思关于“异化劳动”四个规定的逻辑关系 被引量:3
11
作者 岑淳 程平 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2010年第10期1-2,7,共3页
马克思在《1844年经济学哲学手稿》中提出了"异化劳动"的四个规定。前三个规定属于人与自身的异化,后一个规定属于人与人的异化。由人与自身的异化推出人与人的异化只是"异化劳动"的显性逻辑;而由人与人的异化推出... 马克思在《1844年经济学哲学手稿》中提出了"异化劳动"的四个规定。前三个规定属于人与自身的异化,后一个规定属于人与人的异化。由人与自身的异化推出人与人的异化只是"异化劳动"的显性逻辑;而由人与人的异化推出人与自身的异化才是"异化劳动"的隐性逻辑。认为只有强调隐性逻辑,才能理解马克思"异化劳动"概念的革命性。 展开更多
关键词 马克思 异化劳动 显性逻辑 隐性逻辑
下载PDF
英汉科技翻译中隐性逻辑的显性化 被引量:14
12
作者 谷青松 《中国科技翻译》 北大核心 2015年第3期7-10,共4页
在英汉互译过程中,为了使译文符合译入语的语言习惯,一般都要求译者在处理逻辑关系时,有意识地将英语的"形合"特征"意合化",或者将汉语的"意合"特征"形合化"。本文提出,在英汉科技翻译中,由于... 在英汉互译过程中,为了使译文符合译入语的语言习惯,一般都要求译者在处理逻辑关系时,有意识地将英语的"形合"特征"意合化",或者将汉语的"意合"特征"形合化"。本文提出,在英汉科技翻译中,由于将"形合"特征"意合化"往往不利于彰显科技文体的特点,所以,不但要尽量保留原文显性逻辑的特征,还有必要将原文中的各种隐性逻辑关系显性化。同时通过翻译实例,从句子层面具体分析如何在英汉科技翻译中处理隐性的因果、条件、对照等逻辑关系。 展开更多
关键词 隐性逻辑 显性逻辑 英汉科技翻译
原文传递
马克思“异化劳动”理论的逻辑辩证及其本体论构建 被引量:3
13
作者 项洋 《求索》 CSSCI 北大核心 2015年第3期58-62,共5页
"异化劳动"在马克思主义思想发展中具有重要的意义,旨在批判资本主义社会资本奴役劳动、物统治人等种种弊端,进而阐述扬弃异化和实现人的自由全面发展的未来社会理想。作为马克思思想"断裂"时期最为重要的概念,&qu... "异化劳动"在马克思主义思想发展中具有重要的意义,旨在批判资本主义社会资本奴役劳动、物统治人等种种弊端,进而阐述扬弃异化和实现人的自由全面发展的未来社会理想。作为马克思思想"断裂"时期最为重要的概念,"异化劳动"理论主要包含"四个规定",四个规定的前三个规定属于人与自身的异化,后一个规定属于人与人的异化,这一辩证关系预示着马克思"异化劳动"理论的"显性"和"隐性"的内在逻辑。这种内在逻辑在诸多研究者眼中被看作是一种"aporia",但这并非"aporia",而是"异化劳动"理论的局限性所在,需予以留存与摒弃。在社会主义现代化建设的"新常态"中,重温马克思"异化劳动"理论的逻辑辩证及其人本思想,有益于在新的历史条件下审视和批判"异化劳动"现象,这对解决中国社会转型时期存在的一些"异化劳动"问题有着重要的启示。 展开更多
关键词 马克思 异化劳动 显性逻辑 隐性逻辑 现代物化 本体论构建
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部