期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
英语新闻标题的互文性分析——以The Economist Espresso为例
1
作者
杜欣欣
《太原城市职业技术学院学报》
2016年第3期204-205,共2页
在全球化的今天,作为一种传播媒介,英语新闻在中西文化的交流中起着越来越重要的作用。作为点睛之笔,标题往往是最抢眼的新闻文本,通常情况下都具有很强的互文性特征。本文采用费尔克劳的分类方法,把互文性分为显著互文性与构成互文性,...
在全球化的今天,作为一种传播媒介,英语新闻在中西文化的交流中起着越来越重要的作用。作为点睛之笔,标题往往是最抢眼的新闻文本,通常情况下都具有很强的互文性特征。本文采用费尔克劳的分类方法,把互文性分为显著互文性与构成互文性,并分别从这两个层面对《经济学人》移动端应用The Economist Espresso的标题进行了互文性分析。
展开更多
关键词
新闻标题
The
ECONOMIST
Espresso
显著互文
构成
互
文
下载PDF
职称材料
题名
英语新闻标题的互文性分析——以The Economist Espresso为例
1
作者
杜欣欣
机构
北京语言大学
出处
《太原城市职业技术学院学报》
2016年第3期204-205,共2页
文摘
在全球化的今天,作为一种传播媒介,英语新闻在中西文化的交流中起着越来越重要的作用。作为点睛之笔,标题往往是最抢眼的新闻文本,通常情况下都具有很强的互文性特征。本文采用费尔克劳的分类方法,把互文性分为显著互文性与构成互文性,并分别从这两个层面对《经济学人》移动端应用The Economist Espresso的标题进行了互文性分析。
关键词
新闻标题
The
ECONOMIST
Espresso
显著互文
构成
互
文
分类号
H3 [语言文字]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
英语新闻标题的互文性分析——以The Economist Espresso为例
杜欣欣
《太原城市职业技术学院学报》
2016
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部