期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论“档案”一词翻译中“专译”与“普译”的平衡
1
作者 王容 《档案管理》 北大核心 2024年第2期34-38,共5页
本文深入探讨了“档案”一词在翻译过程中“专译”与“普译”的平衡问题。首先,区分了“专译”与“普译”的概念,并将这两种翻译策略应用于“档案”的翻译实践中。其次,通过对“档案”的译路历程的回顾和分析,揭示了“Records”翻译差... 本文深入探讨了“档案”一词在翻译过程中“专译”与“普译”的平衡问题。首先,区分了“专译”与“普译”的概念,并将这两种翻译策略应用于“档案”的翻译实践中。其次,通过对“档案”的译路历程的回顾和分析,揭示了“Records”翻译差异的背景及原因,以及由译者理念差异导致的翻译结果差异。指出“档案”一词翻译之辨背后的实质是“专译”与“普译”的平衡。认为在“专译”与“普译”同时存在的情况下,从大众传播的角度,“专译”应向“普译”看齐,以避免曲高和寡、因坚守“专译”使自身陷于“孤岛”。最后,文章从理论和实践的角度,提出了如何在自主知识体系构建中进行专业融合翻译,并培养出既具备时代精神又能理论联系实际的融合型人才。 展开更多
关键词 翻译 档案 专译 普译 专业翻译 普通翻译 融合型人才 语境
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部