期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从不可译到可译:廊作为普适性建筑空间类型在汉语解释视域中的确立 被引量:4
1
作者 余斡寒 汤桦 《建筑学报》 CSSCI 北大核心 2019年第9期104-109,共6页
反思以往的建筑可译论的局限性,指出在汉语解释视域中表达建筑元类型概念的“廊”是独特的语言现象,提出实现“廊”的可译,从而确立廊为普适性建筑空间类型的设想。
关键词 建筑可译论 汉语解释视城 普适性建筑空间类型 类型
原文传递
英国遗产电影的跨国别应用:日本遗产电影新解
2
作者 雷雯霨 《东南传播》 2021年第1期87-90,共4页
本文考察了约翰·希尔、安德鲁·希格森、克莱尔·蒙克等学者关于英国遗产电影的议题和讨论,并试图归纳英国遗产电影与日本时代剧电影的关联,以便演示如何将英国遗产电影的概念应用到跨国别类型的其他电影中。通过比较二十... 本文考察了约翰·希尔、安德鲁·希格森、克莱尔·蒙克等学者关于英国遗产电影的议题和讨论,并试图归纳英国遗产电影与日本时代剧电影的关联,以便演示如何将英国遗产电影的概念应用到跨国别类型的其他电影中。通过比较二十世纪八十年代的日本时代剧电影与英国遗产电影在发展、源文本、视觉、叙事与主题等方面的相似之处及细微差异,明晰遗产电影成为普适类型的可能性。 展开更多
关键词 英国遗产电影 日本时代剧电影 普适类型
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部