期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
普通否定与含意否定
1
作者 刘冰泉 况新华 张玲玉 《南昌航空工业学院学报(社会科学版)》 2006年第3期52-54,74,共4页
本文论述了英语中两种不同的否定现象,即普通否定与含意否定。研究了其区别,阐述了这两种否定内在的解读机制,并讨论了含意否定与传统语法之间的关系。
关键词 普通否定 含意否定 解读机制 传统语法
下载PDF
否定词“不”“弗”在汉语方言里的分布及其演变 被引量:12
2
作者 梅祖麟 《方言》 CSSCI 北大核心 2013年第1期1-10,共10页
“不”(方久切)*pjax〉pjau在《切韵》时代是江东、河北共同的否定词,但是现在只保存在浙南瓯江、处衢地区的几个吴方言里。官话方言写作“不”字的否定词来自失落-j-介音的“弗”字*pjat〉pjuat〉puot。北部吴语的否定词导源于“... “不”(方久切)*pjax〉pjau在《切韵》时代是江东、河北共同的否定词,但是现在只保存在浙南瓯江、处衢地区的几个吴方言里。官话方言写作“不”字的否定词来自失落-j-介音的“弗”字*pjat〉pjuat〉puot。北部吴语的否定词导源于“弗”*pjot〉pjuot。问题在于:否定词“弗”何时进入华北?何时进入江东地区?“弗”字何时失落于一j.介音而变为puot?本文尝试说明:1,方物切的“弗”pjuot在晚唐五代的官话里代替了方久切的“不”字。2,北宋末年“弗”宇失落-J-介音而变为puat 。3,安史之乱以后的移民潮把晚唐五代官话带到江南,以致(i)现代北部吴语否定词用“弗”pjuot,(ii)现代吴语有两个时间层次,早的承继江东方言,晚的承继晚唐五代官话。4,南下的移民小波,到了浙南山区就成为强弩之末,以致浙南吴语至今还能保存江东方言的特徵:鱼虞有别.支与脂之有别.同时也保存了方久切的“不”字。 展开更多
关键词 普通否定 历史方言学 《切韵》 吴语 官话方言 移民史
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部