-
题名论“档案”一词翻译中“专译”与“普译”的平衡
- 1
-
-
作者
王容
-
机构
开封文化艺术职业学院
-
出处
《档案管理》
北大核心
2024年第2期34-38,共5页
-
基金
2023年度河南省档案科技项目《档案翻译中的文化差异与技术手段对翻译质量的影响研究——以服务“一带一路”战略为例》(项目编号:2023-R-041)
河南省教育厅2022年度人文社会科学研究项目《以课程思政为导向构建英语专业翻译课程的混合式教学模式研究》(项目批准号:2022-ZZJH-542)。
-
文摘
本文深入探讨了“档案”一词在翻译过程中“专译”与“普译”的平衡问题。首先,区分了“专译”与“普译”的概念,并将这两种翻译策略应用于“档案”的翻译实践中。其次,通过对“档案”的译路历程的回顾和分析,揭示了“Records”翻译差异的背景及原因,以及由译者理念差异导致的翻译结果差异。指出“档案”一词翻译之辨背后的实质是“专译”与“普译”的平衡。认为在“专译”与“普译”同时存在的情况下,从大众传播的角度,“专译”应向“普译”看齐,以避免曲高和寡、因坚守“专译”使自身陷于“孤岛”。最后,文章从理论和实践的角度,提出了如何在自主知识体系构建中进行专业融合翻译,并培养出既具备时代精神又能理论联系实际的融合型人才。
-
关键词
翻译
档案
专译
普译
专业翻译
普通翻译
融合型人才
语境
-
Keywords
Translation
Archives
Specialized translation
General translation
Professional translation
Regular translation
Integrated talents
Context
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名流变与融合——圣经翻译理论和普通翻译理论互照
- 2
-
-
作者
任东升
刘兰馨
-
机构
中国海洋大学外国语学院
-
出处
《基督宗教研究》
2020年第1期64-75,共12页
-
基金
国家社科基金一般项目《圣经汉译话语动态诠释的文化研究》(16BYY027)阶段性成果
-
文摘
西方圣经翻译实践历史悠久,不仅孕育了丰富的圣经翻译思想,而且成为普通翻译理论的根基。本文通过对圣经翻译实践进行历时考察,析出圣经翻译思想流变的三维演进模式,即单一维度直译哲学、双重维度直译与意译原则和三重维度圣经翻译思想,揭示圣经翻译理论和普通翻译理论相互关照的关系。
-
关键词
圣经翻译理论
普通翻译理论
三维演进模式
互照
-
Keywords
Bible Translation Theories
General Translation Theories
Three-dimensional Evolution Model of Bible Translation Thoughts
Interrelation
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名穆雷翻译研究综述
- 3
-
-
作者
金鑫
-
机构
陕西师范大学外国语学院
-
出处
《开封教育学院学报》
2019年第6期40-41,共2页
-
文摘
巴别塔之后,只要人类相互间有交流的需要,翻译活动就必不可少。随着翻译活动的日渐增多,学界对其各方面的研究也日趋丰富。穆雷教授是我国当代从事翻译研究的一位学者,她对翻译事业的发展作出了一定贡献。本文将对穆雷教授的翻译研究作综合性叙述,包括普通翻译研究、应用翻译研究和翻译史研究三个方面。笔者通过学习和梳理穆雷教授对翻译各方面的研究,以期有所进步。
-
关键词
穆雷
普通翻译
应用翻译
翻译史
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名从翻译质量分析两类翻译软件的特点
- 4
-
-
作者
周生丹
-
机构
扬州大学外国语学院
-
出处
《汉字文化》
2022年第3期171-172,共2页
-
文摘
随着信息化时代的到来,翻译活动也日益"飞入寻常百姓家"。因此,产生了多种翻译软件,笔者在此篇论文中将这些繁杂的翻译软件主要分为两大类:普通型翻译软件和专业型翻译软件。市面上各类翻译软件均能提高翻译的效率和质量,但通过横向和纵向对比,能够发现这些翻译软件各有其特点和不足之处。通过对两大类翻译软件的各自优缺点的分析,能为相关学者或翻译学习爱好者和研究者提供高效建议,在选取翻译软件时,能以此篇文章为参考。
-
关键词
翻译软件
翻译活动
普通型翻译软件
专业型翻译软件
翻译质量
-
分类号
TP319
[自动化与计算机技术—计算机软件与理论]
H085
[语言文字—语言学]
-