期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
目的论视角下景区介绍汉译英翻译研究——以云南玉龙雪山景区为例
1
作者 卢小玲 刘艳 《英语广场(学术研究)》 2021年第16期51-54,共4页
玉龙雪山地处中国云南,随着我国对外开放程度的扩大,旅游行业发展向好,玉龙雪山丰富的旅游文化资源、淳朴的民俗风情吸引了大量国内外游客。景区介绍英译文本作为国际游客了解景区文化底蕴和历史典故的最直接和最便捷的途径,其质量需要... 玉龙雪山地处中国云南,随着我国对外开放程度的扩大,旅游行业发展向好,玉龙雪山丰富的旅游文化资源、淳朴的民俗风情吸引了大量国内外游客。景区介绍英译文本作为国际游客了解景区文化底蕴和历史典故的最直接和最便捷的途径,其质量需要得到特别关注。本文基于翻译目的论,从语言、语用和文化背景三个层面对玉龙雪山景区介绍英译文本进行分析,发现问题,并提出建议,望有助于提升该景区介绍的外宣效果。 展开更多
关键词 目的论 景区介绍英译 玉龙雪山
下载PDF
目的论视域下南宁凤凰谷景区旅游文本汉英翻译特点分析
2
作者 成语 朱鲜琦 《海外英语》 2020年第3期118-119,共2页
南宁凤凰谷是国家AAA级旅游景区,拥有得天独厚的自然旅游资源和悠久灿烂的壮乡文化。景区内的景点介绍是帮助游客了解各个景点最直观,最有效途径之一,但由于该景区是市内新兴景区,中英文景点介绍在编撰中存在不少问题。该文以德国功能... 南宁凤凰谷是国家AAA级旅游景区,拥有得天独厚的自然旅游资源和悠久灿烂的壮乡文化。景区内的景点介绍是帮助游客了解各个景点最直观,最有效途径之一,但由于该景区是市内新兴景区,中英文景点介绍在编撰中存在不少问题。该文以德国功能学派代表汉斯·弗米尔提出的目的论为指导,从目的原则,连贯原则,忠实原则三方面分析凤凰谷景区景点介绍的英译本,总结翻译策略,并结合目的论和翻译策略分析该景区景点介绍英译本中的不当之处,借此对南宁旅游事业,壮族特色文化传播以及南宁的经济发展起到一定的促进作用。 展开更多
关键词 目的论 翻译策略 凤凰谷旅游景区介绍英译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部