期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
COP15背景下昆明景区解说牌里的生态翻译研究
1
作者 赵丽梅 孙媛媛 《海外英语》 2023年第10期54-57,共4页
《生物多样性公约》第十五次缔约方大会(COP15)花落云南省会城市昆明,该文以此为背景,对昆明主要景区的解说牌进行翻译研究,发现生态翻译学所倡导的语言维、文化维和交际维的适应性选择转化能为译文的逻辑结构、语法规范、语言风格和文... 《生物多样性公约》第十五次缔约方大会(COP15)花落云南省会城市昆明,该文以此为背景,对昆明主要景区的解说牌进行翻译研究,发现生态翻译学所倡导的语言维、文化维和交际维的适应性选择转化能为译文的逻辑结构、语法规范、语言风格和文化解读等做出合理解释,使译文更加贴近外国游客的阅读习惯。该研究成果可为生态环境的国际化介绍提供一定参考。 展开更多
关键词 COP15 生态翻译学 景区解说牌 昆明
下载PDF
生态翻译学视域下的徽州景点解说牌翻译策略 被引量:2
2
作者 史薇 宋薇 《安徽商贸职业技术学院学报》 2019年第1期53-56,共4页
徽州主要景区解说牌的英文翻译存在语言、文化和交际等方面的问题。以胡庚申教授提出的生态翻译学为指导,结合徽州主要景区解说牌英文翻译的实例,从生态翻译学的语言维、文化维和交际维"三维转换"的角度提出景区解说牌翻译改... 徽州主要景区解说牌的英文翻译存在语言、文化和交际等方面的问题。以胡庚申教授提出的生态翻译学为指导,结合徽州主要景区解说牌英文翻译的实例,从生态翻译学的语言维、文化维和交际维"三维转换"的角度提出景区解说牌翻译改进策略。 展开更多
关键词 景区解说牌翻译 生态翻译学 三维转换
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部