期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
生态翻译学视域下的徽州景点解说牌翻译策略
被引量:
2
1
作者
史薇
宋薇
《安徽商贸职业技术学院学报》
2019年第1期53-56,共4页
徽州主要景区解说牌的英文翻译存在语言、文化和交际等方面的问题。以胡庚申教授提出的生态翻译学为指导,结合徽州主要景区解说牌英文翻译的实例,从生态翻译学的语言维、文化维和交际维"三维转换"的角度提出景区解说牌翻译改...
徽州主要景区解说牌的英文翻译存在语言、文化和交际等方面的问题。以胡庚申教授提出的生态翻译学为指导,结合徽州主要景区解说牌英文翻译的实例,从生态翻译学的语言维、文化维和交际维"三维转换"的角度提出景区解说牌翻译改进策略。
展开更多
关键词
景区解说牌翻译
生态
翻译
学
三维转换
下载PDF
职称材料
题名
生态翻译学视域下的徽州景点解说牌翻译策略
被引量:
2
1
作者
史薇
宋薇
机构
安徽商贸职业技术学院人文外语系
出处
《安徽商贸职业技术学院学报》
2019年第1期53-56,共4页
基金
安徽商贸职业技术学院科研项目(2018KYR22)
安徽省高校人文社会科学研究项目(SKSM201703)
文摘
徽州主要景区解说牌的英文翻译存在语言、文化和交际等方面的问题。以胡庚申教授提出的生态翻译学为指导,结合徽州主要景区解说牌英文翻译的实例,从生态翻译学的语言维、文化维和交际维"三维转换"的角度提出景区解说牌翻译改进策略。
关键词
景区解说牌翻译
生态
翻译
学
三维转换
Keywords
translation of interpretation signs in scenic spots
ecological translatology
three-dimensional transformation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
生态翻译学视域下的徽州景点解说牌翻译策略
史薇
宋薇
《安徽商贸职业技术学院学报》
2019
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部