期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
习语的翻译原则
1
作者
谢辉
《苏州大学学报(工科版)》
CAS
2002年第6期156-157,共2页
习语是语言中的精华,也是语言中最难翻译的部分。由于中西文化存在着各方面的差异,这些差异给翻译造成了很大的障碍,因此在翻译的过程中,除了采用直译、意译外,还要采用更词换字法,这样才能使译出的习语有浓厚的民族特色。
关键词
文化差异
习语
翻译
更词换字法
民族特色
英语
下载PDF
职称材料
题名
习语的翻译原则
1
作者
谢辉
机构
南通纺织职业技术学院基础部
出处
《苏州大学学报(工科版)》
CAS
2002年第6期156-157,共2页
文摘
习语是语言中的精华,也是语言中最难翻译的部分。由于中西文化存在着各方面的差异,这些差异给翻译造成了很大的障碍,因此在翻译的过程中,除了采用直译、意译外,还要采用更词换字法,这样才能使译出的习语有浓厚的民族特色。
关键词
文化差异
习语
翻译
更词换字法
民族特色
英语
分类号
H135.9 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
习语的翻译原则
谢辉
《苏州大学学报(工科版)》
CAS
2002
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部