期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
法律英语文本中的后修饰语歧义分析
1
作者 刘昂 《湖北科技学院学报》 2015年第10期123-125,152,共4页
语言无处不歧义,作为英语语言类型分支的法律英语更如此。歧义是当事人依据法律文本提起诉讼的最重要原因,事实上,歧义几乎肯定会引起诉讼。歧义不是模糊,歧义也违悖于法律英语严谨性的核心价值。法律英语文本中的长句在与其他文体相比... 语言无处不歧义,作为英语语言类型分支的法律英语更如此。歧义是当事人依据法律文本提起诉讼的最重要原因,事实上,歧义几乎肯定会引起诉讼。歧义不是模糊,歧义也违悖于法律英语严谨性的核心价值。法律英语文本中的长句在与其他文体相比,复杂晦涩,尤其在句子结构方面的特点非常突出,这主要表现为修饰语,特别是后修饰语句法结构方面。本文分析了后修饰语歧义的句法结构,通过结构重塑的路径,规避法律语言文本在后修饰语歧义方面的困境。 展开更多
关键词 歧义 困境 最后先行词 结构重塑
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部