期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译热词“你懂的”:是you know抑或其他?
被引量:
1
1
作者
张华斌
章琦
《翻译论坛》
2015年第4期67-72,共6页
'你懂的'一词在记者会上的使用,表面上是语义泛化中的流行语执行话语标记语身份的过程,实际则是特定场景选择语言项目的结果。该词语在汉语环境下的模糊性以及政治翻译的特殊性,决定了翻译时需要坚持'场景优先'原则。...
'你懂的'一词在记者会上的使用,表面上是语义泛化中的流行语执行话语标记语身份的过程,实际则是特定场景选择语言项目的结果。该词语在汉语环境下的模糊性以及政治翻译的特殊性,决定了翻译时需要坚持'场景优先'原则。译者是否遵循该原则,表明其与言者双方在背景知识上的共享程度,这就触发译者出现偏离其'中立'角色的行为,而这种'有偏向的中立'在各种译文中得到了最直接的体现。
展开更多
关键词
“你懂的”
泛化
“场景优先”原则
共知
有偏向的中立
原文传递
题名
翻译热词“你懂的”:是you know抑或其他?
被引量:
1
1
作者
张华斌
章琦
机构
浙江工业大学之江学院
出处
《翻译论坛》
2015年第4期67-72,共6页
文摘
'你懂的'一词在记者会上的使用,表面上是语义泛化中的流行语执行话语标记语身份的过程,实际则是特定场景选择语言项目的结果。该词语在汉语环境下的模糊性以及政治翻译的特殊性,决定了翻译时需要坚持'场景优先'原则。译者是否遵循该原则,表明其与言者双方在背景知识上的共享程度,这就触发译者出现偏离其'中立'角色的行为,而这种'有偏向的中立'在各种译文中得到了最直接的体现。
关键词
“你懂的”
泛化
“场景优先”原则
共知
有偏向的中立
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译热词“你懂的”:是you know抑或其他?
张华斌
章琦
《翻译论坛》
2015
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部