期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
解释的限度与有效性问题——赫施解释学思想的中国回声 被引量:1
1
作者 曹顺庆 黄文 《社会科学辑刊》 CSSCI 北大核心 2021年第3期40-44,F0002,共6页
“强制阐释”这一话题紧扣“边界”与“有效性”,如何回归界限、实现有效性的问题则紧随其后。张江教授提出重建中国当代文论的路径是由“强制阐释”到“本体阐释”。根据张江教授的提法,本体阐释包含核心、本源、效应这三个层次,核心... “强制阐释”这一话题紧扣“边界”与“有效性”,如何回归界限、实现有效性的问题则紧随其后。张江教授提出重建中国当代文论的路径是由“强制阐释”到“本体阐释”。根据张江教授的提法,本体阐释包含核心、本源、效应这三个层次,核心阐释是对原生话语的阐释,其中包含着文本与作者所能传递与表达的所有信息。本体阐释的根本是回归文本与作者,同时正确处理次生话语和衍生话语。这种路径与赫施的解释学思想不谋而合,赫施理论以“保卫作者”为核心旨归,对作者意图的有效性验定又在于对文本“言说主体”的想象性重建。作为对强制阐释的修正,本体阐释强调阐释的边界性和有效性,本体阐释的“本体”是指对文学、文本以及作者的回归,赫施理论在回归作者意图与重建文本言说主体这两个方面与其有一定契合之处。 展开更多
关键词 解释的限度有效性 强制阐释 本体阐释 赫施解释学
下载PDF
“操纵”命题的学理透视
2
作者 张冬梅 《邵阳学院学报(社会科学版)》 2009年第6期69-73,共5页
"操纵"是翻译研究文化转向中的一个关键词。它以其福柯式的知识考古视角凸显了翻译与权力之间的关系,刷新了人们对翻译的认识,同时也以其或彰显或隐含的一种消解"规范"的危险为翻译研究埋下了不安的种子。从学术背... "操纵"是翻译研究文化转向中的一个关键词。它以其福柯式的知识考古视角凸显了翻译与权力之间的关系,刷新了人们对翻译的认识,同时也以其或彰显或隐含的一种消解"规范"的危险为翻译研究埋下了不安的种子。从学术背景、有效性标准与有效性限度三个方面入手,对这一为翻译研究带来革命性影响的命题展开学理透视,肯定了由它所带来的认识新知,也指出了它的学术边界。 展开更多
关键词 操纵 学术背景 有效性标准 有效性限度
下载PDF
论突破“观念的王国”对哲学研究的意义
3
作者 霍桂桓 《党政干部学刊》 2017年第12期4-9,共6页
虽然"观念的王国"在中外哲学研究文献之中并非无人提及,但论者多是将其作为某种对观念系统的比喻来使用的,既没有对其进行明确的界定,也没有对它的基本特征和发挥作用方式比较系统的论述。本文认为,"观念的王国"并... 虽然"观念的王国"在中外哲学研究文献之中并非无人提及,但论者多是将其作为某种对观念系统的比喻来使用的,既没有对其进行明确的界定,也没有对它的基本特征和发挥作用方式比较系统的论述。本文认为,"观念的王国"并不局限于某种特定的理论,而是以某种在特定的时代背景下形成的、具有根本性规范意义的指导思想为基础而构成的、具有特定的有效性限度但却被美化到极致的观念系统;一旦时代的发展步伐、学术的进步程度超出了这样的有效性限度,研究者就必须通过对这样的观念的王国进行系统、全面和彻底的批判反思,逐步对其进行根本性的突破,从而使包括哲学研究在内的学术研究得以顺利地走向新的境界。 展开更多
关键词 观念 观念的王国 有效性限度 彻底的批判反思 突破
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部