1
|
论文化语境对机器翻译质量的影响暨应对机器翻译弊端的策略——以“有道翻译官”为例 |
丁立福
蒋威
|
《安徽理工大学学报(社会科学版)》
|
2021 |
1
|
|
2
|
有道翻译和灵格斯翻译家存在问题对比分析——以《背影》英译为例 |
赵庆晶
|
《英语广场(学术研究)》
|
2015 |
1
|
|
3
|
英译汉翻译软件的定中短语误译研究及改进建议——以奥巴马总统就职演讲的“有道翻译”译文为例 |
孙泽方
|
《现代语文(上旬.文学研究)》
|
2017 |
1
|
|
4
|
出国,随身翻译官不可少 有道翻译官 |
果果
|
《计算机应用文摘》
|
2016 |
0 |
|
5
|
英汉翻译软件在大学生英语学习中的应用 |
王玉珏
王丹阳
陶婷妮
|
《现代语文(下旬.语言研究)》
|
2014 |
10
|
|
6
|
机器翻译与人工翻译对比研究——以《围城》中词语的评价意义为例 |
黄钧妍
邓美宝
黄家敏
梁绮琳
孔海晴
杨曙
|
《海外英语》
|
2021 |
1
|
|
7
|
从翻译特性看汉语文化负载词的英译 |
高婷婷
|
《太原城市职业技术学院学报》
|
2016 |
0 |
|
8
|
煤矿设备英汉翻译软件的设计分析 |
杨丽娜
|
《煤炭技术》
CAS
北大核心
|
2014 |
0 |
|
9
|
谷歌、搜狗、有道机器汉译连词“When”句型对比分析 |
吕兆杰
|
《海外英语》
|
2021 |
0 |
|
10
|
从文化视角看植物名称习语的英语翻译 |
刘凤萍
|
《植物学报》
CAS
CSCD
北大核心
|
2021 |
1
|
|