期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
论北京大学收藏朝鲜版古文献的资料价值--以收录于《朝鲜版汉籍善本萃编》的集部文献为中心
1
作者
琴知雅
《古籍整理研究学刊》
CSSCI
2018年第4期49-56,共8页
本文旨在研究北京大学所藏朝鲜版古文献的资料价值。据统计,现北京大学所藏的朝鲜版古文献共300余种,3,600余卷,这些资料无论在质上还是量上都具有重要的学术价值。其中,有14种善本被收录于《朝鲜版汉籍善本萃编》(2014)中并公之于众。...
本文旨在研究北京大学所藏朝鲜版古文献的资料价值。据统计,现北京大学所藏的朝鲜版古文献共300余种,3,600余卷,这些资料无论在质上还是量上都具有重要的学术价值。其中,有14种善本被收录于《朝鲜版汉籍善本萃编》(2014)中并公之于众。这些文献将成为解决一系列问题的重要资料。包括朝鲜版古文献是以何种途径传入中国的,其中是否包含韩国国内所罕见的文献,以及这些文献与韩国现存的文献之间有何种关系等。基于上述考虑,本文第二章将先简要介绍《朝鲜版汉籍善本萃编》一书,第三章则将针对《朝鲜版汉籍善本萃编》中收录的6种"集部文献",对其内容及资料价值进行分析。本研究将有助于了解韩国学相关的古文献在中国藏书史上的地位。除此之外,本研究也对回顾古代中韩两国书籍交流的轨迹,探明中韩学术史有所助益。
展开更多
关键词
中国收藏
北京大学图书馆
朝鲜版
古文献
《
朝鲜版
汉籍善本萃编》
集部文献
原文传递
尊重名著又何妨——我看朝鲜版《红楼梦》
2
作者
王国华
《老人世界》
2010年第9期32-32,共1页
2010年7月,朝鲜版《红楼梦》在中国从北往南巡演,吉林长春是第一站。我有幸观看了这场演出。 据说,这部朝版《红楼梦》汇集了该国最著名的“80后”、“90后”演员,扮演贾宝玉的金日璜还获得过民歌大赛第一名。不过贾宝玉一出场,...
2010年7月,朝鲜版《红楼梦》在中国从北往南巡演,吉林长春是第一站。我有幸观看了这场演出。 据说,这部朝版《红楼梦》汇集了该国最著名的“80后”、“90后”演员,扮演贾宝玉的金日璜还获得过民歌大赛第一名。不过贾宝玉一出场,就感觉有点不对劲,包括我在内的观众们已经同于1987年版的欧阳奋强圆润的脸蛋,难免不太习惯金日璜的造型。报道称,剧组也意识到这个问题,
展开更多
关键词
朝鲜版
《红楼梦》
文学作品
小说
原文传递
《中图法》(第五版)“朝鲜语”类目使用问题探析
3
作者
崔莲
《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》
2013年第5期122-124,共3页
中国朝鲜语是跨境民族语言,具有双重性。在5中图法6(第五版)/H2中国少数民族语言0和/H5阿尔泰语系0中分别设有/H219朝鲜语0和/H55朝鲜语0类目。由于5中图法6(第五版)对这两个类目含义的划分不准确,造成部分朝鲜语相关著作分类标引出现...
中国朝鲜语是跨境民族语言,具有双重性。在5中图法6(第五版)/H2中国少数民族语言0和/H5阿尔泰语系0中分别设有/H219朝鲜语0和/H55朝鲜语0类目。由于5中图法6(第五版)对这两个类目含义的划分不准确,造成部分朝鲜语相关著作分类标引出现混乱现象。本文以国图数据库数据为例,指出五个存在问题,并分析问题,提出改进建议。
展开更多
关键词
《中图法》(第五
版
)
朝鲜
语
中国少数民族语言
阿尔泰语系
H219
H55
类目使用
下载PDF
职称材料
朝鲜所编近代汉语俗语词典《语录解》
被引量:
3
4
作者
朴钟渊
《语文月刊》
2003年第4期40-41,共2页
公元16至18世纪,一些朝鲜学者为了方便国内学者读懂宋儒语录,编成了《语录解》的系列辞书(以下径称《语录解》)。即:李退溪门人编的《语录解》,郑瀁编的《语录解》,南二星、宋浚吉编的《语录解》,李义凤编的《洛闽语录》(以下分别简称&q...
公元16至18世纪,一些朝鲜学者为了方便国内学者读懂宋儒语录,编成了《语录解》的系列辞书(以下径称《语录解》)。即:李退溪门人编的《语录解》,郑瀁编的《语录解》,南二星、宋浚吉编的《语录解》,李义凤编的《洛闽语录》(以下分别简称"李本""郑本""南本""凤本")。本文从这些书的编写背景、性质、体例等方面的情况作简要的介绍,最后就其在汉语史研究方面的价值作简略的评述。
展开更多
关键词
《语录解》
朝鲜版
近代汉语俗语词典
汉语史研究
价值
体例
性质
原文传递
题名
论北京大学收藏朝鲜版古文献的资料价值--以收录于《朝鲜版汉籍善本萃编》的集部文献为中心
1
作者
琴知雅
机构
北京大学外国语学院朝鲜(韩国)语言文化系
出处
《古籍整理研究学刊》
CSSCI
2018年第4期49-56,共8页
文摘
本文旨在研究北京大学所藏朝鲜版古文献的资料价值。据统计,现北京大学所藏的朝鲜版古文献共300余种,3,600余卷,这些资料无论在质上还是量上都具有重要的学术价值。其中,有14种善本被收录于《朝鲜版汉籍善本萃编》(2014)中并公之于众。这些文献将成为解决一系列问题的重要资料。包括朝鲜版古文献是以何种途径传入中国的,其中是否包含韩国国内所罕见的文献,以及这些文献与韩国现存的文献之间有何种关系等。基于上述考虑,本文第二章将先简要介绍《朝鲜版汉籍善本萃编》一书,第三章则将针对《朝鲜版汉籍善本萃编》中收录的6种"集部文献",对其内容及资料价值进行分析。本研究将有助于了解韩国学相关的古文献在中国藏书史上的地位。除此之外,本研究也对回顾古代中韩两国书籍交流的轨迹,探明中韩学术史有所助益。
关键词
中国收藏
北京大学图书馆
朝鲜版
古文献
《
朝鲜版
汉籍善本萃编》
集部文献
分类号
G256 [文化科学—图书馆学]
原文传递
题名
尊重名著又何妨——我看朝鲜版《红楼梦》
2
作者
王国华
出处
《老人世界》
2010年第9期32-32,共1页
文摘
2010年7月,朝鲜版《红楼梦》在中国从北往南巡演,吉林长春是第一站。我有幸观看了这场演出。 据说,这部朝版《红楼梦》汇集了该国最著名的“80后”、“90后”演员,扮演贾宝玉的金日璜还获得过民歌大赛第一名。不过贾宝玉一出场,就感觉有点不对劲,包括我在内的观众们已经同于1987年版的欧阳奋强圆润的脸蛋,难免不太习惯金日璜的造型。报道称,剧组也意识到这个问题,
关键词
朝鲜版
《红楼梦》
文学作品
小说
分类号
I207.411 [文学—中国文学]
原文传递
题名
《中图法》(第五版)“朝鲜语”类目使用问题探析
3
作者
崔莲
机构
中央民族大学图书馆
出处
《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》
2013年第5期122-124,共3页
文摘
中国朝鲜语是跨境民族语言,具有双重性。在5中图法6(第五版)/H2中国少数民族语言0和/H5阿尔泰语系0中分别设有/H219朝鲜语0和/H55朝鲜语0类目。由于5中图法6(第五版)对这两个类目含义的划分不准确,造成部分朝鲜语相关著作分类标引出现混乱现象。本文以国图数据库数据为例,指出五个存在问题,并分析问题,提出改进建议。
关键词
《中图法》(第五
版
)
朝鲜
语
中国少数民族语言
阿尔泰语系
H219
H55
类目使用
分类号
G254.1 [文化科学—图书馆学]
下载PDF
职称材料
题名
朝鲜所编近代汉语俗语词典《语录解》
被引量:
3
4
作者
朴钟渊
出处
《语文月刊》
2003年第4期40-41,共2页
文摘
公元16至18世纪,一些朝鲜学者为了方便国内学者读懂宋儒语录,编成了《语录解》的系列辞书(以下径称《语录解》)。即:李退溪门人编的《语录解》,郑瀁编的《语录解》,南二星、宋浚吉编的《语录解》,李义凤编的《洛闽语录》(以下分别简称"李本""郑本""南本""凤本")。本文从这些书的编写背景、性质、体例等方面的情况作简要的介绍,最后就其在汉语史研究方面的价值作简略的评述。
关键词
《语录解》
朝鲜版
近代汉语俗语词典
汉语史研究
价值
体例
性质
分类号
G634.3 [文化科学—教育学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
论北京大学收藏朝鲜版古文献的资料价值--以收录于《朝鲜版汉籍善本萃编》的集部文献为中心
琴知雅
《古籍整理研究学刊》
CSSCI
2018
0
原文传递
2
尊重名著又何妨——我看朝鲜版《红楼梦》
王国华
《老人世界》
2010
0
原文传递
3
《中图法》(第五版)“朝鲜语”类目使用问题探析
崔莲
《内蒙古民族大学学报(社会科学版)》
2013
0
下载PDF
职称材料
4
朝鲜所编近代汉语俗语词典《语录解》
朴钟渊
《语文月刊》
2003
3
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部