期刊文献+
共找到24篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
英语表量结构中的动词性借用单位名词 被引量:1
1
作者 白国芳 《平原大学学报》 2006年第4期90-92,共3页
英语对于在空间上形体和边界范围不固定的物质、事物群体及无空间存在的抽象事物计量描述时,常需借助于表量结构“Num+N1+of+N2”。N1是表份的单位名词(unit noun),和作为计量单位和数词、介词“of”一起构成数量语块对N2进行量... 英语对于在空间上形体和边界范围不固定的物质、事物群体及无空间存在的抽象事物计量描述时,常需借助于表量结构“Num+N1+of+N2”。N1是表份的单位名词(unit noun),和作为计量单位和数词、介词“of”一起构成数量语块对N2进行量的描述。同汉语的量词一样,英语表量结构中的N1有不少是从动词借用来的。本文主要讨论英语表量结构中动词性借用单位名词的不同类型、作用和修辞特点等。 展开更多
关键词 单位名词 数词 边界范围 认知
下载PDF
英语表量结构中的喻体型单位名词 被引量:1
2
作者 周凤玲 《平原大学学报》 2007年第5期69-71,共3页
英语对各种事物进行数量描述时,常借助于表量结构“Num+N1+of+N2”。N1是表份的单位名词(unitnoun),作为计量单位和数词、介词“of”一起构成数量语块对N2进行量的描述。英语表量结构中的不少单位名词和汉语的喻体型量词一样,... 英语对各种事物进行数量描述时,常借助于表量结构“Num+N1+of+N2”。N1是表份的单位名词(unitnoun),作为计量单位和数词、介词“of”一起构成数量语块对N2进行量的描述。英语表量结构中的不少单位名词和汉语的喻体型量词一样,还能充当喻体,构成简洁的隐喻。隐喻性数量描述借助于喻体具体、生动的形象来描述计量对象的数量及形态特征。喻体型单位名词对物质名词、个体名词和抽象名词计量时具有不同的功能作用和修辞特点。 展开更多
关键词 单位名词 数词 边界范围 认知
下载PDF
表示概数的“多”和“来”的全方位考察 被引量:14
3
作者 杨德峰 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 1993年第3期10-16,共7页
“多”和“来”都能用来表示概数,前者表示比前面的数词所表示的数目大,后者表示接近于前面的数词所表示的数目,可能略多,也可能略少。虽然“多”和“来”有共同的义域,但它们分布的情况并不完全一样,即不是完全对应的。例如,我们可以... “多”和“来”都能用来表示概数,前者表示比前面的数词所表示的数目大,后者表示接近于前面的数词所表示的数目,可能略多,也可能略少。虽然“多”和“来”有共同的义域,但它们分布的情况并不完全一样,即不是完全对应的。例如,我们可以说“三十多斤”“三十来斤”,但是我们可以说“一斤多苹果”,而不能说“一斤来苹果”。搞清楚什么情况下可以用“多”,什么情况下可以用“来”,不仅有利于认识汉语的语法现象,同时,也有利于我们的汉语教学工作。 关于“多”和“来”的分布情况,吕叔湘先生早在1957年就撰文作了专门研究,以后,朱德熙先生的《语法讲义》、刘月华先生的《实用现代汉语语法》、吕叔湘先生主编的《现代汉语八百词》等也都作了不同程度的论述,其中吕叔湘先生的论述最为详细。吕先生在《数量词后的来、多、半》一文中,把“多”和“来”的分布情况归纳为以下公式: 展开更多
关键词 “多” “来” 量词 数词 全方位考察 概数 度量单位 名词 吕叔湘 公制单位
下载PDF
英语喻体型单位名词表意功能研究
4
作者 白国芳 《社科纵横(新理论版)》 2008年第4期311-312,共2页
英语表量结构"Num+N1+of+N2"中的N1是表计量单位的名词,和数词及介词"of"一起构成数量语块对N2进行量的描述。英语表量结构中的不少单位名词和汉语中的喻体型量词一样,能充当喻体,构成简洁的隐喻。喻体型单位名词... 英语表量结构"Num+N1+of+N2"中的N1是表计量单位的名词,和数词及介词"of"一起构成数量语块对N2进行量的描述。英语表量结构中的不少单位名词和汉语中的喻体型量词一样,能充当喻体,构成简洁的隐喻。喻体型单位名词对物质名词、个体名词和抽象名词进行计量描述时表现出不同的功能作用和修辞特点。 展开更多
关键词 单位名词 数词 边界范围 认知
原文传递
壮语类属词头与壮语量词的关系 被引量:10
5
作者 小航 文安 《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》 1988年第4期64-70,共7页
一现代壮语名词在标志客观事物时,往往冠上一个与其相应的量词,这个量词由于单独与名词组合而产生功能转换,即在整个词的结构中,由表示事物单位的功能转变为充当词的附加成分的功能,起到了类属词头①的作用。例如: 例中带点的词在语言... 一现代壮语名词在标志客观事物时,往往冠上一个与其相应的量词,这个量词由于单独与名词组合而产生功能转换,即在整个词的结构中,由表示事物单位的功能转变为充当词的附加成分的功能,起到了类属词头①的作用。例如: 例中带点的词在语言运用中,既能作量词使用,又兼有词头的功能,这种兼类现象揭示了量词与词头之间的联系。从发展观点看,这种联系具有历史内涵。据研究,汉藏语的量词是晚起的。王力先生认为,汉语在先秦时代只有少数单位名词(如升、 展开更多
关键词 壮语 汉语量词 词头 类属 单位名词 汉语中古音 数词 名词组合 语言运用 发展观点
下载PDF
释陌·释贯 被引量:2
6
作者 彭占清 《古汉语研究》 CSSCI 北大核心 1993年第2期73-75,共3页
中国封建社会流通的钱币,早在汉朝就形成了钱--陌--贯三级货币单位制。钱是基本单位,钱一枚又称文;陌是中间单位,百钱为陌,陌又有通用字百、佰伯;贯是最高单位,十陌为贯,贯又有同义词千和缗:计数为千,穿成串叫贯,借穿钱的绳索之名来指... 中国封建社会流通的钱币,早在汉朝就形成了钱--陌--贯三级货币单位制。钱是基本单位,钱一枚又称文;陌是中间单位,百钱为陌,陌又有通用字百、佰伯;贯是最高单位,十陌为贯,贯又有同义词千和缗:计数为千,穿成串叫贯,借穿钱的绳索之名来指称这外单位叫缗,千又有通用字仟。贯是大串,主要用于贮存;陌是小串,主要用于交易;用于交易的贯,每陌两端打结,分隔成十段。这个三级货币单位制沿用两千多年,直到清朝灭亡。 展开更多
关键词 短陌 单位名词 货币单位 数词 量词 通用字 成串 基本单位 训释 释义
下载PDF
泰语量词浅谈 被引量:1
7
作者 钦炳泉 《解放军外国语学院学报》 1982年第3期55-59,共5页
大家都知道,在现代汉语中,量词的使用是非常普遍的。为使表意明确、完整,我们总要在数词后面跟上一个量词,然后再跟名词或动词连用,用来表示事物或动作的单位。例如:一个人;两张纸;三堆土;去两次等。 这是现代汉语的一个特点,也是汉藏... 大家都知道,在现代汉语中,量词的使用是非常普遍的。为使表意明确、完整,我们总要在数词后面跟上一个量词,然后再跟名词或动词连用,用来表示事物或动作的单位。例如:一个人;两张纸;三堆土;去两次等。 这是现代汉语的一个特点,也是汉藏语系中大多数语言所共有的一个特点。 泰语跟汉语一样,同属于汉藏语系。在现代泰语中,量词的使用也是非常普遍的。 展开更多
关键词 量词 泰语 名词 数词 动作单位 成词 钢笔 形容词 表语 数量单位
下载PDF
结构助词“个”和“动+‘个’+补”式结构
8
作者 吴慧颖 《中州学刊》 1982年第3期100-104,共5页
一、“个”有三种语法意义 “我班原先纪律松驰,课堂秩序不好。上周开了个会,大家纷纷发言,说个不停。班主任集中同学们正确的意见,规定个几条,人人照着执行,问题就解决了。” 上面这段话里,三个“个”的语法意义是各不相同的。 第... 一、“个”有三种语法意义 “我班原先纪律松驰,课堂秩序不好。上周开了个会,大家纷纷发言,说个不停。班主任集中同学们正确的意见,规定个几条,人人照着执行,问题就解决了。” 上面这段话里,三个“个”的语法意义是各不相同的。 第一个“个”是物量词或称名量词,它前面有数词,或可加上数词,后面有名词,或可带上名词,呈“数+量+名”式结构。象“中国出了个毛泽东”,“来一个全党的学习竞赛”,“扑了个空”,“你帮了个倒忙”,里面的“个”都是。这种用法最为普遍习见,不必多说。 展开更多
关键词 “个” 结构助词 “得” 物量词 补语 数词 旧世界 单位 忙个不停 名词
下载PDF
语法问答五则
9
作者 陈涌泽 《天津师院学报》 1981年第4期86-88,共3页
问:“慷慨”是单纯词还是合成词? 答:“慷慨”一词,从构词角度来看,人们常常把它归为单纯词,因为它具有联绵词的某些特点。联绵词的特点归纳起来不外三条。首先,联绵词是一种古老的双音词。
关键词 合成词 词素 数词 意义单位 名词 固定词组 联绵词 定语 同义 句子成分
下载PDF
汉语量词与英语表量词 被引量:6
10
作者 韩汉雄 《杭州师范学院学报》 1980年第2期84-92,共9页
现代汉语量词非常丰富,凡在数词与名词之间一般总是有个量词。英语的表量词使用不如汉语量词广泛,但是几乎所有汉语量词都可找到相应的英语表量词来表达。正确掌握两者之间的对应关系,可帮助我们更准确、形象地使用这两种语言。然而对... 现代汉语量词非常丰富,凡在数词与名词之间一般总是有个量词。英语的表量词使用不如汉语量词广泛,但是几乎所有汉语量词都可找到相应的英语表量词来表达。正确掌握两者之间的对应关系,可帮助我们更准确、形象地使用这两种语言。然而对学习英语的我国人,特别是对学习汉语的以英语为母语的外国人来说,怎样掌握对方语言的这类词却是一大难题。很多语言工作者对此划了了研究,找到了一些规律。 展开更多
关键词 表量 汉语量词 英语 数量词组 名词 数词 准量词 动量词 计量单位 译文
下载PDF
英语中不定量限定词浅谈
11
作者 张金陵 《重庆教育学院学报》 1994年第2期41-42,共2页
现代英语中的不定量限定词(Indefinite Quantifiers)中,有一些是以短语形式出现的。国内一般语法书提到的仅仅是:a lot of,lots of,plenty of,a bit of,a great deal of,agreat amount of 和 a large number of 等有限的几个。其实可作... 现代英语中的不定量限定词(Indefinite Quantifiers)中,有一些是以短语形式出现的。国内一般语法书提到的仅仅是:a lot of,lots of,plenty of,a bit of,a great deal of,agreat amount of 和 a large number of 等有限的几个。其实可作为不定量限定词使用的短语还有很多,如 a quantity of,a great volume of 等。本文不揣冒昧,意欲在此讨论一下这类不定量限定词的意义、用法以及他们与所修饰名词的搭配关系等问题。 展开更多
关键词 限定词 定量 单位 不可数名词 现代英语 搭配关系 修饰 数词 名词词组 复数形式
下载PDF
正确认读古代数量词
12
作者 安宗光 《语文知识》 1999年第8期30-32,共3页
古代数量的表示与现代汉语有不少区别,而中学语文教材又没有这方面的专文介绍,因此,不少学生在阅读文言文时由于这方面知识的欠缺而不能正确认读。
关键词 现代汉语 数量词 代数量 中学语文教材 认读 文言文 数词 左传 单位名词 史记
下载PDF
词和词组(一)
13
作者 高更生 《山东师范学院学报》 1980年第1期75-79,共5页
(一)课文内容词是句子中能够独立运用的最小单位。如“方志敏同志一向过着朴素的生活”,共八个词。(二)教学参考1.弄懂词的定义“独立运用”,是指不依靠别的成分,自己就能作句子成分或表示语法关系。如“生活”在上句中作宾语;“着”表... (一)课文内容词是句子中能够独立运用的最小单位。如“方志敏同志一向过着朴素的生活”,共八个词。(二)教学参考1.弄懂词的定义“独立运用”,是指不依靠别的成分,自己就能作句子成分或表示语法关系。如“生活”在上句中作宾语;“着”表示动作的时态。“最小”的,是指如果再分析下去或者分析出的部分没有意义了,如“葡、萄”; 展开更多
关键词 句子成分 语法关系 词组 课文内容 副词 专有名词 宾语 数词 汉语 语言单位
下载PDF
量词札记 被引量:9
14
作者 袁晖 《安徽师大学报(哲学社会科学版)》 1979年第1期83-91,104,共10页
量词是汉藏语系所特有的一种词类。汉语量词是产生得很早的。随着我国社会的发展,科学的进步,语言的演变,量词也呈现出一种日益丰富和精确的趋势。据不完全统计,当前在口语和书面语中使用的量词就有五六百之多。在现代汉语的实词中,是... 量词是汉藏语系所特有的一种词类。汉语量词是产生得很早的。随着我国社会的发展,科学的进步,语言的演变,量词也呈现出一种日益丰富和精确的趋势。据不完全统计,当前在口语和书面语中使用的量词就有五六百之多。在现代汉语的实词中,是为数不少的一种词类了。但是对于量词的研究,还有大量的工作有待于我们去做。现在笔者对语法教学中经常碰到的几个有关量词的问题,提出自己的看法,整理成“札记”,以就教于语言学界的专家和同志们。 展开更多
关键词 物量词 数词 句子成分 名词组合 现代汉语 动词 形容词 计量单位 毛泽东 语法著作
下载PDF
在汉朝对译中的处理数词、量词问题之我见
15
作者 蔡成吉 金姬月 《中国朝鲜语文》 2022年第6期68-74,共7页
汉语和朝鲜语,因其语法结构和语言习惯不同,在翻译过程中会涉及到很多问题。本文拟对数词和量词的汉朝翻译难点进行分析,并提出相应的对策。本文分为“数词译法”和“量词译法”两大部分。“数词”部分主要分析汉语和朝鲜语中容易混淆... 汉语和朝鲜语,因其语法结构和语言习惯不同,在翻译过程中会涉及到很多问题。本文拟对数词和量词的汉朝翻译难点进行分析,并提出相应的对策。本文分为“数词译法”和“量词译法”两大部分。“数词”部分主要分析汉语和朝鲜语中容易混淆的“倍数、分数、约数”等问题,以及数词和量词的搭配顺序;“量词”部分重点分析“个”的翻译问题。 展开更多
关键词 数词 数量词 单位名词 汉朝对译
原文传递
如何表示不可数名词的“数量”
16
作者 莫方 《第二课堂(初中版)》 2006年第12期13-13,共1页
关键词 不可数名词 单位 数量 表示 数词 语言环境 汉语习惯 巧克力 硬币 错用
原文传递
浅谈汉语数量词的翻译
17
作者 李云龙 《中国朝鲜语文》 2023年第2期70-75,共6页
汉语中的数量词是数词和量词合用时的统称,相当于朝鲜语中的数词和单位名词的结合用法。在汉译朝时,两者的实际用法存在很大差异。不仅如此,汉语中的数量词和朝鲜语中的数词、单位名词的发展状况也存在较大差异。因此,将汉语中的数量词... 汉语中的数量词是数词和量词合用时的统称,相当于朝鲜语中的数词和单位名词的结合用法。在汉译朝时,两者的实际用法存在很大差异。不仅如此,汉语中的数量词和朝鲜语中的数词、单位名词的发展状况也存在较大差异。因此,将汉语中的数量词翻译成朝鲜语时,需要注意以下几个方面:首先要正确理解汉语中的数量词和朝鲜语中数词和单位名词之间的语义逻辑关系,并将之如实地体现在译文中;其次是将汉语的数词、量词翻译成朝鲜语时,要特别注意朝鲜语的表达习惯,不要囿于原文,而应灵活选择朝鲜语中较发达的格助词和语尾并将原文的条件关系和因果关系、让步关系和假设关系等转换为其他关系,以确保全文自然流畅。 展开更多
关键词 汉朝翻译 汉语的数词和量词 朝鲜语的数词和单位名词
原文传递
“两头蛇”非“数+量+名”格式 被引量:2
18
作者 张俊之 《中国语文》 CSSCI 北大核心 2007年第5期477-478,共2页
《中国语文》2006年第5期载《汉语“数+量+名”格式的来源》一文(以下简称《来源》),拜读数过,受益匪浅。然觉其中两处引例稍稍欠妥,兹辩于后,就教于方家。 在《来源》“‘数+个体量词+名’格式的来源和发展”一节里,作者说:“... 《中国语文》2006年第5期载《汉语“数+量+名”格式的来源》一文(以下简称《来源》),拜读数过,受益匪浅。然觉其中两处引例稍稍欠妥,兹辩于后,就教于方家。 在《来源》“‘数+个体量词+名’格式的来源和发展”一节里,作者说:“当两汉时期个体量词作为一种语法范畴出现后,受‘数词+单位词+名词’格式的类推,‘数词+个体量词+名词’得以产生”,其例证之一为: 展开更多
关键词 两头蛇 《中国语文》 个体量词 语法范畴 两汉时期 单位 名词 数词
原文传递
论汉语特殊量词的修辞作用
19
作者 暴拯群 《中华活页文选(教师)》 2007年第1期46-49,共4页
量词是表示计算单位的词,通常与数词连用表示度量衡单位,故亦称单位词,如尺、寸、米、斤、两、公斤、亩、公顷等。汉藏语系,特别是汉语,具备自己特有的量词。
关键词 特殊量词 物量词 现代汉语 名词 中心词 单位 数词 动量词 性质特征 构词功能
原文传递
景颇语的量词 被引量:10
20
作者 徐悉艰 《民族语文》 1987年第5期27-35,共9页
研究景颇语的量词对研究藏缅语族语言量词的产生和发展,有一定参考价值。本文以德宏自治州盈江县铜壁关区的恩昆景颇话为依据,就量词的分类、语法特征、量词和数量词的重叠,加以分析。
关键词 数量词 景颇语 动量词 名量词 数词 时间名词 句子成分 名词意义 语法特征 时间单位
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部