期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
回归作者意义:翻译研究中的本文神秘主义批评
被引量:
4
1
作者
刘全福
《四川外语学院学报》
北大核心
2006年第2期55-59,共5页
近年来,随着解构主义思潮的东渐,译者中心论观点业已袭入翻译研究领域且产生了不可小觑的影响。我们认为,译者中心论观点或对译者主体意识的过分强调不啻反映了解构主义阅读策略中的本文神秘主义思想,鉴于翻译自身的特殊性,应将译者同...
近年来,随着解构主义思潮的东渐,译者中心论观点业已袭入翻译研究领域且产生了不可小觑的影响。我们认为,译者中心论观点或对译者主体意识的过分强调不啻反映了解构主义阅读策略中的本文神秘主义思想,鉴于翻译自身的特殊性,应将译者同一般读者的理解与诠释活动区别对待;翻译应回归作者及本文意义,适当限制译者中心论的话语力度至少不会为本体论意义上的译学建构带来更多的负面影响。
展开更多
关键词
解构
主义
翻译研究
本文神秘主义
本文
诺斯替
主义
下载PDF
职称材料
题名
回归作者意义:翻译研究中的本文神秘主义批评
被引量:
4
1
作者
刘全福
机构
华东理工大学外国语学院
出处
《四川外语学院学报》
北大核心
2006年第2期55-59,共5页
文摘
近年来,随着解构主义思潮的东渐,译者中心论观点业已袭入翻译研究领域且产生了不可小觑的影响。我们认为,译者中心论观点或对译者主体意识的过分强调不啻反映了解构主义阅读策略中的本文神秘主义思想,鉴于翻译自身的特殊性,应将译者同一般读者的理解与诠释活动区别对待;翻译应回归作者及本文意义,适当限制译者中心论的话语力度至少不会为本体论意义上的译学建构带来更多的负面影响。
关键词
解构
主义
翻译研究
本文神秘主义
本文
诺斯替
主义
Keywords
deconstruction
translation studies
textual Hermeticism
textual Gnosticism
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
回归作者意义:翻译研究中的本文神秘主义批评
刘全福
《四川外语学院学报》
北大核心
2006
4
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部