期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
信息技术环境下本科翻译人才创新培养模式研究
被引量:
2
1
作者
范敏
《山东师范大学学报(人文社会科学版)》
2015年第3期115-120,共6页
通过探讨信息技术环境下本科翻译专业教育过程的培养理念、翻译课程群建设、翻译教学模式改革等路径,寻求符合时代发展的新型本科翻译人才培养模式。为了适应社会竞争与市场需求,高校本科翻译教学需不断创新翻译人才培养理念,深化人才...
通过探讨信息技术环境下本科翻译专业教育过程的培养理念、翻译课程群建设、翻译教学模式改革等路径,寻求符合时代发展的新型本科翻译人才培养模式。为了适应社会竞争与市场需求,高校本科翻译教学需不断创新翻译人才培养理念,深化人才培养模式改革,把素质教育和实用技能教育结合起来,根据各校能力与特点建设特色翻译课程群,满足社会对高素质复合翻译人才的需求,培养学生的创新精神和创新能力。
展开更多
关键词
本科翻译人才
培养
翻译
课程群建设
翻译
教学模式
创新能力
下载PDF
职称材料
安徽省本地化翻译本科人才培养的探索与实践
2
作者
葛文峰
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2023年第4期44-47,53,共5页
服务地方的“本地化”趋向是高校翻译本科人才培养的核心目标之一。十年来,安徽省9所地方院校积极探索本地化翻译本科人才培养模式的构建,并付诸了可行性的实践:以本地化为根本导向,制订目标明确的培养方案与课程,编选地方性的翻译教材...
服务地方的“本地化”趋向是高校翻译本科人才培养的核心目标之一。十年来,安徽省9所地方院校积极探索本地化翻译本科人才培养模式的构建,并付诸了可行性的实践:以本地化为根本导向,制订目标明确的培养方案与课程,编选地方性的翻译教材,建设特色的翻译语料(案例)库与师资队伍,联合校内外资源,开展本地化的本科生翻译能力测评与实训、实践。安徽省的探索与实践,对于其他省份(直辖市)的本地化翻译本科人才培养也具有重要借鉴意义。
展开更多
关键词
安徽省
翻译
本科
人才
本地化
下载PDF
职称材料
高等师范院校翻译本科人才培养研究——以乐山师范学院为例
被引量:
1
3
作者
王昕
杨虹艳
《海外英语》
2013年第21期127-128,共2页
该文以乐山师范学院为例,调查分析了高等师范院校在开设翻译本科专业和开展翻译教学的现状和存在的问题,提出了从培养目标、课程体系、实践教学、师资转型、硬件提升五个方面的培养对策,并试图探索出高等师范院校翻译本科人才的培养模式。
关键词
高等师范院校
翻译
本科
人才
培养模式
下载PDF
职称材料
本科翻译人才协同培养良性运行机制探析
4
作者
贺鸿莉
贺学耘
《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018年第4期200-204,共5页
本科翻译人才协同培养是一个由不同主体、平台、环节构成的微观社会系统。政府、高校、企业、科研机构等主体发挥各自的优势,分别形成政府调控平台、高校教学平台、企业实践平台、科研创新平台,紧密联系,协同合作,通过以选择机制为先导...
本科翻译人才协同培养是一个由不同主体、平台、环节构成的微观社会系统。政府、高校、企业、科研机构等主体发挥各自的优势,分别形成政府调控平台、高校教学平台、企业实践平台、科研创新平台,紧密联系,协同合作,通过以选择机制为先导、合作机制为核心、管理机制为保障及评估机制为反馈的良性运行机制,创建互惠互利、多元共赢的和谐的协同合作生态环境,实现本科翻译专业人才协同培养体制长期稳定的发展。
展开更多
关键词
本科翻译人才
协同培养主体
协同培养过程
良性运行机制
原文传递
安徽省本地化翻译本科人才培养论纲
5
作者
葛文峰
《安康学院学报》
2022年第2期65-69,共5页
作为新兴应用型专业,安徽省翻译专业本科人才培养面临的主要瓶颈之一是“本地化”要素缺失。在《普通高等学校本科翻译专业教学指南》(2020)的指导下,制定以服务地方为导向的人才培养方案、开发地域特色课程资源、打造特色师资队伍、合...
作为新兴应用型专业,安徽省翻译专业本科人才培养面临的主要瓶颈之一是“本地化”要素缺失。在《普通高等学校本科翻译专业教学指南》(2020)的指导下,制定以服务地方为导向的人才培养方案、开发地域特色课程资源、打造特色师资队伍、合作编写行业教材、改革教学方法、加强本地化翻译实践能力培养,是安徽高校培养适应地方社会发展需求的翻译本科人才的常规路径。
展开更多
关键词
安徽省
翻译
本科
人才
本地化
培养
下载PDF
职称材料
题名
信息技术环境下本科翻译人才创新培养模式研究
被引量:
2
1
作者
范敏
机构
上海外国语大学博士后流动站
曲阜师范大学翻译学院
出处
《山东师范大学学报(人文社会科学版)》
2015年第3期115-120,共6页
基金
中国博士后科学基金面上资助项目"<论语>翻译与海外接受研究"(2014M551433)
留学回国人员科研启动基金项目"<论语>跨文化传播与中国形象话语建构"(教外司留[2013]1792号)的阶段性成果
文摘
通过探讨信息技术环境下本科翻译专业教育过程的培养理念、翻译课程群建设、翻译教学模式改革等路径,寻求符合时代发展的新型本科翻译人才培养模式。为了适应社会竞争与市场需求,高校本科翻译教学需不断创新翻译人才培养理念,深化人才培养模式改革,把素质教育和实用技能教育结合起来,根据各校能力与特点建设特色翻译课程群,满足社会对高素质复合翻译人才的需求,培养学生的创新精神和创新能力。
关键词
本科翻译人才
培养
翻译
课程群建设
翻译
教学模式
创新能力
Keywords
translation talents education for translation major, translation -curriculum -group construction, translation teaching model reform, innovative ability education
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
安徽省本地化翻译本科人才培养的探索与实践
2
作者
葛文峰
机构
淮北师范大学外国语学院
出处
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2023年第4期44-47,53,共5页
基金
安徽省高等学校省级教学研究重点项目:安徽省本地化翻译本科人才培养模式的探索与实践研究(2020jyxm1693)。
文摘
服务地方的“本地化”趋向是高校翻译本科人才培养的核心目标之一。十年来,安徽省9所地方院校积极探索本地化翻译本科人才培养模式的构建,并付诸了可行性的实践:以本地化为根本导向,制订目标明确的培养方案与课程,编选地方性的翻译教材,建设特色的翻译语料(案例)库与师资队伍,联合校内外资源,开展本地化的本科生翻译能力测评与实训、实践。安徽省的探索与实践,对于其他省份(直辖市)的本地化翻译本科人才培养也具有重要借鉴意义。
关键词
安徽省
翻译
本科
人才
本地化
Keywords
Anhui
undergraduate translation talent
localization
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
高等师范院校翻译本科人才培养研究——以乐山师范学院为例
被引量:
1
3
作者
王昕
杨虹艳
机构
乐山师范学院外国语学院
出处
《海外英语》
2013年第21期127-128,共2页
基金
2013年乐山市哲学社会科学规划项目管理课题(项目编号:SKL201328)阶段性研究成果
文摘
该文以乐山师范学院为例,调查分析了高等师范院校在开设翻译本科专业和开展翻译教学的现状和存在的问题,提出了从培养目标、课程体系、实践教学、师资转型、硬件提升五个方面的培养对策,并试图探索出高等师范院校翻译本科人才的培养模式。
关键词
高等师范院校
翻译
本科
人才
培养模式
Keywords
normal universities
undergraduate translation talents
cultivating mode
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
本科翻译人才协同培养良性运行机制探析
4
作者
贺鸿莉
贺学耘
机构
衡阳师范学院外国语学院
出处
《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018年第4期200-204,共5页
基金
国家社科基金项目"新兴本科翻译专业课程体系及教学模式的构建研究"(项目编号:09BYY029)
湖南省教育科学"十二五"规划重点资助课题"转型发展背景下本科翻译专业实践教学研究"(项目编号:XJK015AGD002)
+1 种基金
全国高校外语教学科研项目"转型发展背景下新兴本科翻译专业实践教学体系构建研究"(项目编号:2015HN0036A)
广东外语外贸大学翻译学研究中心2017年度招标一般项目"本科翻译人才的政产学研协同培养模式研究"(项目编号:CTS201711B)
文摘
本科翻译人才协同培养是一个由不同主体、平台、环节构成的微观社会系统。政府、高校、企业、科研机构等主体发挥各自的优势,分别形成政府调控平台、高校教学平台、企业实践平台、科研创新平台,紧密联系,协同合作,通过以选择机制为先导、合作机制为核心、管理机制为保障及评估机制为反馈的良性运行机制,创建互惠互利、多元共赢的和谐的协同合作生态环境,实现本科翻译专业人才协同培养体制长期稳定的发展。
关键词
本科翻译人才
协同培养主体
协同培养过程
良性运行机制
Keywords
BA in Translation and Interpreting(BTI)
talents training mode
Government-Business-University-Research collaboration
operation mechanism
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
安徽省本地化翻译本科人才培养论纲
5
作者
葛文峰
机构
淮北师范大学外国语学院
出处
《安康学院学报》
2022年第2期65-69,共5页
基金
安徽省高等学校省级教学研究重点项目“安徽省本地化翻译本科人才培养模式的探索与实践研究”(2020jyxm1693)
淮北师范大学校级教学研究重点项目“安徽省本地化翻译本科专业人才培养模式的探索与实践”(JY19023)。
文摘
作为新兴应用型专业,安徽省翻译专业本科人才培养面临的主要瓶颈之一是“本地化”要素缺失。在《普通高等学校本科翻译专业教学指南》(2020)的指导下,制定以服务地方为导向的人才培养方案、开发地域特色课程资源、打造特色师资队伍、合作编写行业教材、改革教学方法、加强本地化翻译实践能力培养,是安徽高校培养适应地方社会发展需求的翻译本科人才的常规路径。
关键词
安徽省
翻译
本科
人才
本地化
培养
Keywords
Anhui province
BTI
localization
cultivation
分类号
G642 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
信息技术环境下本科翻译人才创新培养模式研究
范敏
《山东师范大学学报(人文社会科学版)》
2015
2
下载PDF
职称材料
2
安徽省本地化翻译本科人才培养的探索与实践
葛文峰
《安徽工业大学学报(社会科学版)》
2023
0
下载PDF
职称材料
3
高等师范院校翻译本科人才培养研究——以乐山师范学院为例
王昕
杨虹艳
《海外英语》
2013
1
下载PDF
职称材料
4
本科翻译人才协同培养良性运行机制探析
贺鸿莉
贺学耘
《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018
0
原文传递
5
安徽省本地化翻译本科人才培养论纲
葛文峰
《安康学院学报》
2022
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部