期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
吹毛求疵是为精益求精——就《翻译的文本分析模式》中的几处翻译问题与译者商榷
1
作者 高查清 吴礼敬 《东方翻译》 2019年第1期35-42,共8页
《翻译的文本分析模式:理论、方法及教学应用》是德国翻译理论家、目的论学派代表人物诺德的代表作之一。该书的汉译本在准确、忠实以及可读性等方面的表现都可圈可点,是近年来学术译著中难得一见的精品。但百密一疏,汉译本也出现了一... 《翻译的文本分析模式:理论、方法及教学应用》是德国翻译理论家、目的论学派代表人物诺德的代表作之一。该书的汉译本在准确、忠实以及可读性等方面的表现都可圈可点,是近年来学术译著中难得一见的精品。但百密一疏,汉译本也出现了一些翻译方面的问题,具体表现为张冠李戴、译文欠准、术语不当、概念不清等几个方面。本文通过英汉对照的方式,分析译文问题所在,并提出具体修改建议。 展开更多
关键词 《翻译的文本分析模式》 汉译本 误译 术语不当
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部