期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
建筑幕墙标准中术语协调与定义的讨论
1
作者 高延继 《工程建设标准化》 1998年第3期27-29,共3页
建筑幕墙的发展在我国时间很短,但发展的速度很快,推广使用量之大,国外同行都感到吃惊。为了指导建筑幕墙的使用,近几年国家制定了一些标准,有关单位同时汇编了一些手册、资料集。现已出版颁布实施的建筑幕墙国家标准和行业标准有: GB/T... 建筑幕墙的发展在我国时间很短,但发展的速度很快,推广使用量之大,国外同行都感到吃惊。为了指导建筑幕墙的使用,近几年国家制定了一些标准,有关单位同时汇编了一些手册、资料集。现已出版颁布实施的建筑幕墙国家标准和行业标准有: GB/T 15225-94建筑幕墙物理性能分级 GB/T 15226-94建筑幕墙空气渗透性能检测方法 GB/T 15227-94建筑幕墙风压变形性能检测方法 GB/T 15228-94建筑幕墙风雨渗漏性能检测方法 JG 展开更多
关键词 建筑幕墙 幕墙 标准 术语协调 定义
下载PDF
从术语学的角度看一个跨学科术语“Interoperability”的汉译定名
2
作者 梁爱林 《术语标准化与信息技术》 2011年第3期6-10,共5页
文章通过对一个跨学科术语"Interoperability"一名多译的个案情况分析,以说明术语学知识对于专业翻译实践的指导意义。"Interoperability"由于概念繁杂晦涩等因素,造成了术语混乱与定名难的问题。为了解决这个问题... 文章通过对一个跨学科术语"Interoperability"一名多译的个案情况分析,以说明术语学知识对于专业翻译实践的指导意义。"Interoperability"由于概念繁杂晦涩等因素,造成了术语混乱与定名难的问题。为了解决这个问题,笔者通过概念派结合词义派的方法,即以概念为先导结合词义搭配关系的方法,尝试提出了这个术语概念的3个译名,目的是能够在中文中确定其3个词义及其相关的概念。 展开更多
关键词 互操作性 语义互通 内容互通 面向翻译的术语研究 术语协调
下载PDF
地域文化与术语标准化(上)
3
作者 全如瑊 《术语标准化与信息技术》 2007年第3期4-9,共6页
文中讨论了文化的概念,继而对比了两语种间的术语协调和单一语种中的术语统一。本文的主要部分提供了大量语例,意在强调:要做好术语协调就必须充分理解中英文化间在概念层次和语言层次上的差异。因为英文既是把国际标准传播到中国来的... 文中讨论了文化的概念,继而对比了两语种间的术语协调和单一语种中的术语统一。本文的主要部分提供了大量语例,意在强调:要做好术语协调就必须充分理解中英文化间在概念层次和语言层次上的差异。因为英文既是把国际标准传播到中国来的主要媒介,更是构成有关术语和撰写这些术语定义的主要ISO官方语言。 展开更多
关键词 文化 术语的跨文化规范 术语协调 概念的协调 英语民族和中国之间的文化差异 英文和汉语间的语言差异
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部