期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
政治话语跨文化传播中的“术语滤网”效应与术语翻译策略反思——以“一带一路”话语传播为例
被引量:
23
1
作者
时闻
刘润泽
魏向清
《中国外语》
CSSCI
北大核心
2019年第1期79-88,共10页
对外政治话语体系建设离不开翻译的跨文化传播实践过程。其中,作为概念工具和思想基因的核心政治术语翻译尤为关键。借助核心术语的跨语解读来考察相关政治话语的传播效果不失为有效的路径,同时也会为面向对外话语体系建设的政治术语翻...
对外政治话语体系建设离不开翻译的跨文化传播实践过程。其中,作为概念工具和思想基因的核心政治术语翻译尤为关键。借助核心术语的跨语解读来考察相关政治话语的传播效果不失为有效的路径,同时也会为面向对外话语体系建设的政治术语翻译策略带来有益的启示。本文通过自建专题语料库考察"一带一路"政治话语在英语媒体中的传播状况时发现,相关核心术语的翻译传播较为鲜明地体现了具有认知修辞本质的"术语滤网"效应。在此基础上,本文作者尝试进一步反思核心政治术语的跨语应用制约机制,以期为新时代中国特色政治话语的跨文化传播实践与研究提供术语学向度的参考与借鉴。
展开更多
关键词
政治话语
跨文化传播
“
术语滤网
”效应
“一带一路”倡议
术语
翻译策略
原文传递
政治术语的国际传播效能提升刍议
被引量:
1
2
作者
徐明华
邓博艺
《对外传播》
2023年第2期20-24,共5页
随着国际生产力的加速解放和国际互动的日益频繁,全球化趋势为国家政治话语体系建构提出了全新要求。政治术语作为一国政治现实和治理思想的符号化表述,在国际传播中可以发挥出要义凝练和创新表达的效用。新中国成立以来,中国共产党在...
随着国际生产力的加速解放和国际互动的日益频繁,全球化趋势为国家政治话语体系建构提出了全新要求。政治术语作为一国政治现实和治理思想的符号化表述,在国际传播中可以发挥出要义凝练和创新表达的效用。新中国成立以来,中国共产党在革命建设改革实践中积渐一套中国特色制度体系,相关政治术语如雨后春笋般出现,呈现出由点及面的传播之势。政治术语的国际传播研究加速跟进,提升政治术语的国际传播效能,需要从文化文明的角度重视完善观念意识,构建多维传播总体布局,在整合技术优势的基础上开展精准化的术语传播。
展开更多
关键词
政治
术语
国际传播
术语滤网
下载PDF
职称材料
题名
政治话语跨文化传播中的“术语滤网”效应与术语翻译策略反思——以“一带一路”话语传播为例
被引量:
23
1
作者
时闻
刘润泽
魏向清
机构
南京大学
出处
《中国外语》
CSSCI
北大核心
2019年第1期79-88,共10页
基金
国家社科基金重点项目"人文社科汉英动态术语数据库的构建研究"(11AYY002)
南京大学优秀博士研究生创新能力提升计划项目"面向中国学术话语构建的术语翻译对等研究"(201701B008)的阶段性成果
文摘
对外政治话语体系建设离不开翻译的跨文化传播实践过程。其中,作为概念工具和思想基因的核心政治术语翻译尤为关键。借助核心术语的跨语解读来考察相关政治话语的传播效果不失为有效的路径,同时也会为面向对外话语体系建设的政治术语翻译策略带来有益的启示。本文通过自建专题语料库考察"一带一路"政治话语在英语媒体中的传播状况时发现,相关核心术语的翻译传播较为鲜明地体现了具有认知修辞本质的"术语滤网"效应。在此基础上,本文作者尝试进一步反思核心政治术语的跨语应用制约机制,以期为新时代中国特色政治话语的跨文化传播实践与研究提供术语学向度的参考与借鉴。
关键词
政治话语
跨文化传播
“
术语滤网
”效应
“一带一路”倡议
术语
翻译策略
Keywords
political discourse
cross-cultural communication
terministic screen
'the Belt and Road'initiative
term translation strategy
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
政治术语的国际传播效能提升刍议
被引量:
1
2
作者
徐明华
邓博艺
机构
华中科技大学新闻与信息传播学院
出处
《对外传播》
2023年第2期20-24,共5页
基金
国家社科基金重大项目“基于人工智能的精准国际传播研究”(22&ZD317)的阶段性成果。
文摘
随着国际生产力的加速解放和国际互动的日益频繁,全球化趋势为国家政治话语体系建构提出了全新要求。政治术语作为一国政治现实和治理思想的符号化表述,在国际传播中可以发挥出要义凝练和创新表达的效用。新中国成立以来,中国共产党在革命建设改革实践中积渐一套中国特色制度体系,相关政治术语如雨后春笋般出现,呈现出由点及面的传播之势。政治术语的国际传播研究加速跟进,提升政治术语的国际传播效能,需要从文化文明的角度重视完善观念意识,构建多维传播总体布局,在整合技术优势的基础上开展精准化的术语传播。
关键词
政治
术语
国际传播
术语滤网
分类号
G206 [文化科学—传播学]
D822 [政治法律—外交学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
政治话语跨文化传播中的“术语滤网”效应与术语翻译策略反思——以“一带一路”话语传播为例
时闻
刘润泽
魏向清
《中国外语》
CSSCI
北大核心
2019
23
原文传递
2
政治术语的国际传播效能提升刍议
徐明华
邓博艺
《对外传播》
2023
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部