期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于“NUTERM术语库”的中国艺术学术语系统英译研究——术语翻译的系统经济律视角
1
作者
赵连振
《西南交通大学学报(社会科学版)》
2019年第4期42-48,共7页
基于“NUTERM术语库”的数据分析表明,艺术学术语英译基本呈现出共性于直译、意译方法之下的多种翻译样态,其中直译和意译是最主要的翻译方法,共占全体翻译方法的71.83%。翻译方法影响了汉语艺术学英译术语系统的形式特征,表现为英译术...
基于“NUTERM术语库”的数据分析表明,艺术学术语英译基本呈现出共性于直译、意译方法之下的多种翻译样态,其中直译和意译是最主要的翻译方法,共占全体翻译方法的71.83%。翻译方法影响了汉语艺术学英译术语系统的形式特征,表现为英译术语系统的术语平均长度和单词平均术语构成频率均高于汉语术语系统。从系统经济律视角来看,艺术学英译术语系统的经济律指数高于汉语术语系统,表现出一定的系统合理性,但仍未达到理想的程度,这主要与英译术语系统的平均术语长度较长有关,其原因在于对释译方法的过度依赖。通过对艺术学术语英译的系统研究,可以看出探讨艺术学本土术语英译的有效方法和外来艺术学术语的正确回译是今后艺术学术语英译亟待解决的问题。
展开更多
关键词
“NUTERM
术语
库”
艺术学
术语
术语翻译系统
系统
经济律
下载PDF
职称材料
题名
基于“NUTERM术语库”的中国艺术学术语系统英译研究——术语翻译的系统经济律视角
1
作者
赵连振
机构
中国药科大学外国语学院
出处
《西南交通大学学报(社会科学版)》
2019年第4期42-48,共7页
基金
“NUTERM术语库”由南京大学双语词典研究中心的国家社科基金重点项目“人文社会科学汉英动态术语数据库的构建研究”(编号11AYY002)项目组承担,并协同国内其他高校研究人员共同完成
文摘
基于“NUTERM术语库”的数据分析表明,艺术学术语英译基本呈现出共性于直译、意译方法之下的多种翻译样态,其中直译和意译是最主要的翻译方法,共占全体翻译方法的71.83%。翻译方法影响了汉语艺术学英译术语系统的形式特征,表现为英译术语系统的术语平均长度和单词平均术语构成频率均高于汉语术语系统。从系统经济律视角来看,艺术学英译术语系统的经济律指数高于汉语术语系统,表现出一定的系统合理性,但仍未达到理想的程度,这主要与英译术语系统的平均术语长度较长有关,其原因在于对释译方法的过度依赖。通过对艺术学术语英译的系统研究,可以看出探讨艺术学本土术语英译的有效方法和外来艺术学术语的正确回译是今后艺术学术语英译亟待解决的问题。
关键词
“NUTERM
术语
库”
艺术学
术语
术语翻译系统
系统
经济律
Keywords
NUTERM
art terms
term translation system
law of systematic economy
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于“NUTERM术语库”的中国艺术学术语系统英译研究——术语翻译的系统经济律视角
赵连振
《西南交通大学学报(社会科学版)》
2019
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部