期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
时代学风的印迹与思考——三部《世说新语》研究著作述评 被引量:3
1
作者 宁稼雨 《社会科学》 CSSCI 北大核心 2000年第2期79-80,共2页
关键词 书评 <<世说新语>> 研究著作 朴实学风 质实方法
下载PDF
解经先识字 译典信为本——简评理雅各《尚书》译本的翻译理念 被引量:1
2
作者 陆振慧 崔卉 付鸣芳 《齐鲁师范学院学报》 2011年第6期82-85,共4页
自18世纪以来,国外已有拉丁、法、英等多个语种的《尚书》译本问世,其中西方汉学家理雅各的《尚书》译本,"自行世以来即已成为西方有关中国学术的经典作品,至今不能废"。从准确性、完整性和学术性等方面综合考证,迄今为止,理... 自18世纪以来,国外已有拉丁、法、英等多个语种的《尚书》译本问世,其中西方汉学家理雅各的《尚书》译本,"自行世以来即已成为西方有关中国学术的经典作品,至今不能废"。从准确性、完整性和学术性等方面综合考证,迄今为止,理氏译本的确是无以替代的最佳《尚书》译本,其译注彰显了一丝不苟的朴实学风,而这种朴实学风的形成,正是其践行"解经先识字,译典信为本"理念的结果。 展开更多
关键词 理雅各 尚书 译本 朴实学风
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部