期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
双语句对翻译众包辅助平台设计与实现
被引量:
3
1
作者
高影繁
李辉
+1 位作者
徐红姣
崔笛
《情报工程》
2017年第3期86-96,共11页
本文提出了一种采用众包工作模式的科技领域日汉机器翻译辅助平台的构建方法。在充分调研众包生产模式、质量控制等研究和实践的基础上,设计了集用户管理、团队管理、语料管理、机器辅助翻译、术语辅助翻译等功能为一体的双语句对生产平...
本文提出了一种采用众包工作模式的科技领域日汉机器翻译辅助平台的构建方法。在充分调研众包生产模式、质量控制等研究和实践的基础上,设计了集用户管理、团队管理、语料管理、机器辅助翻译、术语辅助翻译等功能为一体的双语句对生产平台,针对不同角色和不同技术类别分别构建出相应的功能模块。该平台在众包工作模式的基础上结合了多源信息辅助译者完成翻译,翻译效率高且翻译成本低,平台的开发和运行为科技领域实用型日汉机器翻译系统的建设提供了有力支撑。
展开更多
关键词
众包
双语语料建设
机器翻译辅助平台
下载PDF
职称材料
题名
双语句对翻译众包辅助平台设计与实现
被引量:
3
1
作者
高影繁
李辉
徐红姣
崔笛
机构
中国科学技术信息研究所
富媒体数字出版内容组织与知识服务重点实验室
北京市科学技术情报研究所
出处
《情报工程》
2017年第3期86-96,共11页
基金
中国科学技术信息研究所重点工作项目(ZD2015-6)
北京市财政项目(PXM2016-178214-000006)的资助
文摘
本文提出了一种采用众包工作模式的科技领域日汉机器翻译辅助平台的构建方法。在充分调研众包生产模式、质量控制等研究和实践的基础上,设计了集用户管理、团队管理、语料管理、机器辅助翻译、术语辅助翻译等功能为一体的双语句对生产平台,针对不同角色和不同技术类别分别构建出相应的功能模块。该平台在众包工作模式的基础上结合了多源信息辅助译者完成翻译,翻译效率高且翻译成本低,平台的开发和运行为科技领域实用型日汉机器翻译系统的建设提供了有力支撑。
关键词
众包
双语语料建设
机器翻译辅助平台
Keywords
Crowdsourcing, bilingual corpus construction, machine translation aided platform
分类号
G355 [文化科学—情报学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
双语句对翻译众包辅助平台设计与实现
高影繁
李辉
徐红姣
崔笛
《情报工程》
2017
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部