1
|
基于语料库的李白诗歌两种英译本译者风格研究 |
高新媛
李芳
|
《现代语言学》
|
2024 |
0 |
|
2
|
发掘精微 融通诗境——微项目学习在李白诗歌联读中的运用 |
许璐琳
|
《学语文》
|
2024 |
0 |
|
3
|
“李诗注我”:唐宋诗歌引李白诗歌自注的生成与演变 |
林阳华
|
《西安石油大学学报(社会科学版)》
|
2024 |
0 |
|
4
|
美国翻译家大卫·辛顿译介李白诗歌探析 |
常红婧
焦晨
|
《绥化学院学报》
|
2024 |
0 |
|
5
|
西方音乐作品中的中国 听哈利·帕奇在《李白诗歌十七首》中“讲中文” |
张欣
|
《音乐爱好者》
|
2024 |
0 |
|
6
|
诗中有乐,乐中有诗——李白诗歌与民间音乐的研究 |
陈丽
|
《中国音乐剧》
|
2024 |
0 |
|
7
|
李白诗歌的爱国情怀在高等师范声乐教育中的意义 |
秦北涛
|
《文存阅刊》
|
2023 |
0 |
|
8
|
从“梦游天姥”到“遨游太虚”:元宇宙视域下李白诗歌的数字出版与多元场景运用 |
成帝成
李瑞阳
|
《出版发行研究》
北大核心
|
2023 |
2
|
|
9
|
“软硬皆施”:李白诗歌英译本在美国的译介效果及影响因素研究 |
常红婧
梁娟
|
《绥化学院学报》
|
2023 |
0 |
|
10
|
李白诗歌中的古铜陵及铜文化 |
唐元元
黄晓东
|
《铜陵学院学报》
|
2023 |
0 |
|
11
|
接受美学视域下大学语文李白诗歌教学研究 |
卓康
|
《大学(教学与教育)》
|
2023 |
0 |
|
12
|
李白诗歌传统诗教的实践研究 |
覃素安
|
《新传奇》
|
2023 |
0 |
|
13
|
美育视角下李白诗歌的教学策略 |
任波
|
《中文科技期刊数据库(全文版)教育科学》
|
2023 |
0 |
|
14
|
李白诗歌异文在中学语文教学中的价值与运用 |
吴玉玲
|
《语文教学与研究》
|
2023 |
0 |
|
15
|
埃兹拉·庞德对李白诗歌的西化 |
朱谷强
刘筱华
|
《外国语文》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
7
|
|
16
|
诗歌翻译中译者风格的研究——以李白诗歌英译本为例 |
严苡丹
|
《兰州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2011 |
9
|
|
17
|
巴蜀文化对李白诗歌艺术风格的浸润 |
甘成英
毛晓红
|
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
|
2014 |
5
|
|
18
|
江油市李白诗歌文化旅游产业开发模式研究 |
王胜远
张怡
张平
|
《中国商贸》
北大核心
|
2009 |
2
|
|
19
|
以美学视角的“对等”比较李白诗歌中数词的英译 |
陈清贵
唐静
黄玉蓉
于洪波
赵英
|
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
|
2009 |
1
|
|
20
|
李白诗歌在英国的译介及特点 |
高虹
詹晓娟
|
《绵阳师范学院学报》
|
2015 |
4
|
|