期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
17—19世纪欧洲中国戏曲题材画的“真”与“失真” 被引量:1
1
作者 陈雅新 《学术研究》 CSSCI 北大核心 2022年第12期184-192,212,共10页
在17至19世纪“中国风”盛行的欧洲,戏曲成为欧洲画家笔下常见的中国文化题材。这些戏曲题材画有着不同的材源和纪实性,用作戏曲史料需区别对待、具体而论。或以西方已有图像为据,例如尼霍夫游记中《戏剧演员》插图,乃游记的荷兰文版本... 在17至19世纪“中国风”盛行的欧洲,戏曲成为欧洲画家笔下常见的中国文化题材。这些戏曲题材画有着不同的材源和纪实性,用作戏曲史料需区别对待、具体而论。或以西方已有图像为据,例如尼霍夫游记中《戏剧演员》插图,乃游记的荷兰文版本编辑者从尼霍夫原始画稿不同画作中提取元素,根据一定的构图范式,可能参考了其他资料并加以想象构制而成。或以中国本土图像为据,例如小德金书中《中国戏剧》插图,乃将《康熙六旬万寿庆典图》中两个画面拆分捏合。或主要来源于纪实,例如额勒桑德的戏曲题材画,能够作为研究清代戏曲的图像证据,但也存在少许失真。画家对中国文化的陌生、受其熟知的西方事物误导、对构图审美的考虑,特别是对异文化“本真性”的追求等因素,是造成图像“失真”的重要原因。 展开更多
关键词 戏曲 中国风 异文化图像 材源考 纪实性
下载PDF
《摩罗诗力说》与鲁迅的文章观 被引量:2
2
作者 吴海洋 《文学评论》 CSSCI 北大核心 2021年第5期48-56,共9页
关于《摩罗诗力说》等鲁迅早期文言作品,一些学者运用"材源考"的方式还原了其所依据的蓝本,认定其为"编译"性质。这种注重知识生产的实证研究自有学术价值,却不应因此忽略古文中"学问"与"文章"... 关于《摩罗诗力说》等鲁迅早期文言作品,一些学者运用"材源考"的方式还原了其所依据的蓝本,认定其为"编译"性质。这种注重知识生产的实证研究自有学术价值,却不应因此忽略古文中"学问"与"文章"的纠缠,对文章脉络与文体的讲究。从文章学的角度考察《摩罗诗力说》一文,可知其主旨是在"纯文学"的视域下反思诗教传统,反对诗教主张的"温柔敦厚"与"征圣",既强调纯文学的"不用之用",又主张文学应具有启蒙主义的"教示"功能;在文体上,鲁迅采用了"说"的文体,运用史传笔法,文风纵横抑扬,详赡气盛,情文相生。鲁迅根据文章的立意谋篇对材料进行了统筹,做到了文脉的通畅与结构的整一。 展开更多
关键词 《摩罗诗力说》 鲁迅 文章学 材源考 文体
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部