期刊文献+
共找到11篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
15世纪朝鲜语固有合成词的构词方式研究——以《杜诗谚解》词汇为中心 被引量:2
1
作者 崔松虎 《延边大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2013年第3期67-71,128,共6页
《杜诗谚解》以庞大的词汇数量为我们提供了15世纪词汇学理论的极其宝贵的资料。据《杜诗谚解》反映,15世纪固有合成词的构词方式分为复合式构词法和派生式构词法两大类型。前者通过直接复合和间接复合的方式,产生复合名词、复合动词、... 《杜诗谚解》以庞大的词汇数量为我们提供了15世纪词汇学理论的极其宝贵的资料。据《杜诗谚解》反映,15世纪固有合成词的构词方式分为复合式构词法和派生式构词法两大类型。前者通过直接复合和间接复合的方式,产生复合名词、复合动词、复合形容词、复合副词等词类,复合后的词类属性决定于其后半部词性;后者通过前缀派生和后缀派生的方式,产生派生名词、派生动词、派生形容词、派生副词等词类,派生后的词类属性决定于其后缀性质。 展开更多
关键词 杜诗谚解 15世纪 朝鲜语 固有合成词 构词方式
下载PDF
15世纪末朝鲜文献《杜诗谚解》中的朝鲜语汉字词研究 被引量:1
2
作者 池东恩 《东疆学刊》 CSSCI 2022年第4期38-44,共7页
《杜诗谚解》是朝鲜历史上最早的翻译诗集,于1481年(成宗十二年)刊行。自《训民正音》创制以来,众多汉文献被译为朝鲜语,极大地丰富了朝鲜语言文字体系。与同时期大量出现的佛经、儒经文献不同,《杜诗谚解》是诗歌谚解译文,风格独特,且... 《杜诗谚解》是朝鲜历史上最早的翻译诗集,于1481年(成宗十二年)刊行。自《训民正音》创制以来,众多汉文献被译为朝鲜语,极大地丰富了朝鲜语言文字体系。与同时期大量出现的佛经、儒经文献不同,《杜诗谚解》是诗歌谚解译文,风格独特,且其作为唐代著名诗人杜甫的诗歌译文,语言优美,词汇丰富且多样,无疑是研究15世纪朝鲜语言特点的重要文献资料,意义重大。以《杜诗谚解》初刊本中的汉字词作为研究对象,可以多角度分析诗歌谚解文献中的汉字词表现形式,进而探讨15世纪朝鲜语汉字词的特性。 展开更多
关键词 15世纪末 朝鲜文献 杜诗谚解 朝鲜语汉字词
下载PDF
《杜诗谚解》中汉字词“经营”的词义研究
3
作者 池圣女 《东疆学刊》 CSSCI 2019年第4期64-69,共6页
汉字在韩国的语言和文字发展史上具有举足轻重的地位,以汉字为基础构成的汉字词,在韩国国立国语院发行的《标准国语大辞典》中所占比例高达57%以上。汉字词根据其来源可以分为中国语系汉字词、日本语系汉字词和韩国语系汉字词三类,其中... 汉字在韩国的语言和文字发展史上具有举足轻重的地位,以汉字为基础构成的汉字词,在韩国国立国语院发行的《标准国语大辞典》中所占比例高达57%以上。汉字词根据其来源可以分为中国语系汉字词、日本语系汉字词和韩国语系汉字词三类,其中中国语系汉字词又可以分为文言文系汉字词、佛教语系汉字词和白话文系汉字词三种。在汉字词的来源和谱系基础上,可以分析和整理“经营”这一韩国语汉字词的文脉词义,通过历时性的研究方法,考察汉字词“经营”的词义变化类型,探讨词典中“经营”词条的义项补充方案。 展开更多
关键词 杜诗谚解 汉字词 经营 词义分析
下载PDF
《杜诗谚解》浅析
4
作者 郑澈 《延边大学学报(社会科学版)》 1986年第4期102-106,共5页
《分类杜工部诗谚解》(简称《杜诗谚解》)凡二十五卷一四六七首(包括他入诗作十六首),是朝鲜翻译史上的头一部译诗(汉译朝)。这部译诗集,不仅在研究朝鲜语言学方面具有重要的史料价值,而且在朝鲜翻译史上占据着很高的地位。研究中世纪... 《分类杜工部诗谚解》(简称《杜诗谚解》)凡二十五卷一四六七首(包括他入诗作十六首),是朝鲜翻译史上的头一部译诗(汉译朝)。这部译诗集,不仅在研究朝鲜语言学方面具有重要的史料价值,而且在朝鲜翻译史上占据着很高的地位。研究中世纪朝鲜翻译家们提出的翻译理论,汲取他们的翻译经验,对我们发展和繁荣社会主义翻译事业将具有重大的现实意义。 展开更多
关键词 杜诗谚解 翻译理论 翻译史 朝鲜文 中世纪 翻译原则 社会主义 初刊本 翻译事业 译诗
下载PDF
初刊本《杜诗谚解》颜色词翻译研究
5
作者 金红梅 《韩国语教学与研究》 2017年第4期129-137,共9页
本论文以初刊本《杜诗谚解》中的颜色词为研究对象,从语言学的角度对杜诗原文中的颜色词进行分类,按照颜色词的不同类别分析其翻译现象,从而系统地考察《杜诗谚解》中颜色词的翻译方法,以及出现不同翻译方法的原因。
关键词 杜诗谚解 杜诗 颜色词 翻译方法
下载PDF
15世纪朝鲜语文献《杜诗谚解》汉字词词汇特征研究
6
作者 吴丽花 金光洙 《民族语文》 北大核心 2024年第1期90-105,共16页
自训民正音创制以来,众多汉文文献被译为朝鲜文,充实了朝鲜文字的历史文献宝库,为后来的朝鲜语言文字研究提供了丰富的资料证据。《杜诗谚解》为朝鲜文译注的唐代著名诗人杜甫的诗集,是极具研究价值的的诗歌谚解类文献。该书于1481年(... 自训民正音创制以来,众多汉文文献被译为朝鲜文,充实了朝鲜文字的历史文献宝库,为后来的朝鲜语言文字研究提供了丰富的资料证据。《杜诗谚解》为朝鲜文译注的唐代著名诗人杜甫的诗集,是极具研究价值的的诗歌谚解类文献。该书于1481年(成宗十二年)初刊,并于150余年后的1632年(仁祖十年)重刊。《杜诗谚解》这部历史文献涉及大量词语,是朝鲜语词汇研究以及中国和朝鲜半岛语言、文化关系史研究的宝贵资料。本文以《杜诗谚解》中的汉字词为研究对象,试图从词类分布、构词类型、合壁词构词等角度探讨与分析汉字词的词汇特征,旨在探索朝鲜语词汇系统中汉字词的发展与变化情况。 展开更多
关键词 杜诗谚解 汉字词 合壁词
原文传递
朝鲜古代诗人对杜诗的谚解与批解 被引量:1
7
作者 金东勋 《延边大学学报(社会科学版)》 2004年第3期13-16,共4页
《杜诗谚解》是朝鲜最早用朝鲜文注释汉文的翻译诗集,其初刊本与重刊本的出版和普及,在朝鲜儒家文人心中树起了杜诗作为"诗史"的地位;《杜诗批解》系朝鲜人在普及杜诗时取得的第二个重大业绩,在吸取中国一百余人的杜诗注释考... 《杜诗谚解》是朝鲜最早用朝鲜文注释汉文的翻译诗集,其初刊本与重刊本的出版和普及,在朝鲜儒家文人心中树起了杜诗作为"诗史"的地位;《杜诗批解》系朝鲜人在普及杜诗时取得的第二个重大业绩,在吸取中国一百余人的杜诗注释考证成果的基础上,以非凡的勇气提出了许多有独创性的学术见解,指正了前人注释杜诗的某些不足的谬误。 展开更多
关键词 朝鲜古代诗人 杜诗谚解 杜诗
下载PDF
从《杜诗谚解》看汉韩形容词重叠形式的历时对比 被引量:1
8
作者 金英美 《南开语言学刊》 2004年第1期164-170,199,共8页
《杜诗谚解》是一部较早用韩语翻译的杜甫诗歌作品,其中形容词重叠形式的翻译值得考察。本文分析了杜诗形容词重叠形式的翻译情况,并总结了对该种形容词翻译的方式。
关键词 杜诗谚解 形容词 重叠形式 翻译形式
原文传递
朝鲜李植《纂注杜诗泽风堂批解》底本辨析 被引量:2
9
作者 左江 《杜甫研究学刊》 1997年第3期68-72,共5页
朝鲜李植《纂注杜诗泽风堂批解》底本辨析左江李植(1584—1647),字汝固,号泽堂,德水人。朝鲜光海君二年(1610)文科及第,历官吏曹佐郎、大司成、大司宪、判书等职,特以文学著称。泽堂十六岁“着功于杜诗”①,以后... 朝鲜李植《纂注杜诗泽风堂批解》底本辨析左江李植(1584—1647),字汝固,号泽堂,德水人。朝鲜光海君二年(1610)文科及第,历官吏曹佐郎、大司成、大司宪、判书等职,特以文学著称。泽堂十六岁“着功于杜诗”①,以后一直着力于杜诗的研读,他认为“学诗... 展开更多
关键词 杜诗谚解 《草堂诗笺》 韩国汉文学 刘辰翁 蔡梦弼 底本 注杜 韩国诗话 奉先寺 黄庭坚
下载PDF
杜诗文化词翻译研究
10
作者 金红梅 陈荣 《韩国语教学与研究》 2020年第3期146-151,共6页
中国古诗中通常出现大量文化词,对中国古诗进行韩译,需要采用不同的翻译策略准确表达这类词的意思。本论文以杜诗中出现的文化词为研究对象,从词汇层面分析《杜诗谚解》文化词翻译方法,考察15世纪朝鲜在中文诗歌翻译中所采用的方法策略。
关键词 杜诗谚解 文化词 翻译策略
下载PDF
《文心雕龙》的三种韩译本 被引量:3
11
作者 李炳汉 金德泉 《当代韩国》 1995年第1期77-78,共2页
《文心雕龙》的三种韩译本李炳汉有韩国学者认为,汉字在周代已传入东洋。另外,有一种传说:秦始皇令徐市①率三千童男童女赴海东神仙国采长生药。今天,在韩国南部南海海上国立公园内的巨济岛南端海金刚山坡上,确实立着刻有“徐市过... 《文心雕龙》的三种韩译本李炳汉有韩国学者认为,汉字在周代已传入东洋。另外,有一种传说:秦始皇令徐市①率三千童男童女赴海东神仙国采长生药。今天,在韩国南部南海海上国立公园内的巨济岛南端海金刚山坡上,确实立着刻有“徐市过此”四个字的石碑。还有,《史记》中... 展开更多
关键词 《文心雕龙》 中国文学 《文心雕龙》研究 汉城大学 杜诗谚解 中国古典文学 韩国文学 译本 韩国现代文学 训民正音
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部