期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
6
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
发现与重估:来华耶稣会士罗明坚研究平议
1
作者
陈恩维
卢源源
《国际汉学》
CSSCI
2022年第4期32-42,199,共12页
意大利耶稣会士罗明坚于1578年抵达中国澳门,是第一位进入中国内地并长期居住的耶稣会士。学界对罗明坚的研究围绕其著作和活动展开,主要包括以下几个方面:书札与生平研究、《天主实录》与《祖传天主十诫》研究、《葡汉辞典》及其散页...
意大利耶稣会士罗明坚于1578年抵达中国澳门,是第一位进入中国内地并长期居住的耶稣会士。学界对罗明坚的研究围绕其著作和活动展开,主要包括以下几个方面:书札与生平研究、《天主实录》与《祖传天主十诫》研究、《葡汉辞典》及其散页研究、《中国地图集》研究、诗歌创作与交游研究、儒家经典译介研究、地位重估等。20世纪80年代以前,罗明坚研究以教会派史家为主导,集中在对其宗教传播和耶儒沟通的研究上。20世纪80年代以来,由于西方学院派汉学家不断加入,罗明坚的手稿和档案不断被发现,其研究领域得到拓展,历史地位也逐渐得到重视。21世纪以来,以中国学者为主体的研究者会通全球化和本土化视野,将西学东渐和中学西传结合起来,通过跨语言、跨学科的合作,推动了罗明坚研究的整体深化以及对其历史地位的重估。
展开更多
关键词
罗明坚
来华耶稣会士
文化交流
下载PDF
职称材料
来华耶稣会士与早期汉语语法研究
2
作者
严佳
穆连涛
《科技信息》
2011年第31期262-262,274,共2页
受"汉语易学轮"的影响,许多来华耶稣会士认为,汉语语法较拉丁语法更为简单易学,因此与同时期的汉语语音、词汇研究相比,汉语语法研究相对薄弱。尽管如此,这一时期仍有两部有关汉语语法研究的著作完成,尤其是马若瑟的《汉语札...
受"汉语易学轮"的影响,许多来华耶稣会士认为,汉语语法较拉丁语法更为简单易学,因此与同时期的汉语语音、词汇研究相比,汉语语法研究相对薄弱。尽管如此,这一时期仍有两部有关汉语语法研究的著作完成,尤其是马若瑟的《汉语札记》,更是代表了这一时期来华西方人在汉语语法研究领域的最高水平,并对日后来华西方人的汉语学习具有相当的指导和借鉴意义。
展开更多
关键词
来华耶稣会士
《汉语札记》
汉语语法
下载PDF
职称材料
本土化:晚明来华耶稣会士的传教方法
被引量:
13
3
作者
柯毅霖
《浙江大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
1999年第1期18-24,共7页
耶稣会是天主教改革中出现的一个宗教会众。耶稣会士本质上是基督教人文主义者。本土化是耶稣会士,从圣方济沙忽略、范礼安、罗明坚到利玛窦等传教士们在中国进行传教的重要方法之一。本文试着从历史、文化。
关键词
利玛窦
本土化
晚明
来华耶稣会士
传教
士
范礼安
传教团
基督教人文主义
文艺复兴
文化输入
基督徒
下载PDF
职称材料
传教士汉学研究中的博物学情结--以17、18世纪来华耶稣会士为中心
被引量:
1
4
作者
李真
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018年第2期97-105,共9页
明清时期是中西文化交流史上的重要阶段,来华传教士为中西人文科学和自然科学方面的交流做出了很大贡献。作为中国地理、植物、医药知识西传的开拓者,17世纪中叶波兰耶稣会士卜弥格撰写了《中国植物志》等相关著作,开创了传教士汉学博...
明清时期是中西文化交流史上的重要阶段,来华传教士为中西人文科学和自然科学方面的交流做出了很大贡献。作为中国地理、植物、医药知识西传的开拓者,17世纪中叶波兰耶稣会士卜弥格撰写了《中国植物志》等相关著作,开创了传教士汉学博物研究的新领域。18世纪法国耶稣会士韩国英继承了这一传统,对植物等自然物种进行了田野调查,发表了题材广泛的博物学论著,进一步推动了中国博物学知识的西传。这些早期汉学博物学家所进行的跨文化的知识传译,为19世纪欧洲汉学与博物学之间更为广泛的交汇与对话奠定了基础。
展开更多
关键词
来华耶稣会士
卜弥格
韩国英
汉学
博物学
下载PDF
职称材料
明清时期来华传教士汉语学习方法浅探
被引量:
3
5
作者
卞浩宇
《学术交流》
CSSCI
北大核心
2009年第12期226-228,共3页
16世纪末,大批来华传教的耶稣会士,为确保在华传教成功,面对汉语教师匮乏、教学语言不通等诸多困境,他们除沿袭传统的看图识字法之外,结合汉字自身特点以及西方音韵学等相关理论,在实践中逐步摸索出一套适合西方人的汉语学习方法。从历...
16世纪末,大批来华传教的耶稣会士,为确保在华传教成功,面对汉语教师匮乏、教学语言不通等诸多困境,他们除沿袭传统的看图识字法之外,结合汉字自身特点以及西方音韵学等相关理论,在实践中逐步摸索出一套适合西方人的汉语学习方法。从历史的角度对来华耶稣会士汉语学习方法的进行归纳和分析,对当今对外汉语教学具有重要的借鉴意义。
展开更多
关键词
明清时期
来华耶稣会士
汉语学习方法
下载PDF
职称材料
中国近代以来身体观的建构
6
作者
高晞
《新华文摘》
2024年第10期63-66,共4页
“以人身向征”的方法传播神学思想,是明末来华耶稣会士带人中国的,一度被中国历史学家误认为他们是将西方的科学知识传人了中国。这种方法在19世纪的中国显现出更为强烈的时代特征。解剖生理学知识不仅被传教士当作批判与否定中国医学...
“以人身向征”的方法传播神学思想,是明末来华耶稣会士带人中国的,一度被中国历史学家误认为他们是将西方的科学知识传人了中国。这种方法在19世纪的中国显现出更为强烈的时代特征。解剖生理学知识不仅被传教士当作批判与否定中国医学的利器。
展开更多
关键词
神学思想
传教
士
解剖生理学
来华耶稣会士
身体观
科学知识
批判与否定
近代以来
原文传递
题名
发现与重估:来华耶稣会士罗明坚研究平议
1
作者
陈恩维
卢源源
机构
广东外语外贸大学中文学院
中国人民大学文学院
出处
《国际汉学》
CSSCI
2022年第4期32-42,199,共12页
文摘
意大利耶稣会士罗明坚于1578年抵达中国澳门,是第一位进入中国内地并长期居住的耶稣会士。学界对罗明坚的研究围绕其著作和活动展开,主要包括以下几个方面:书札与生平研究、《天主实录》与《祖传天主十诫》研究、《葡汉辞典》及其散页研究、《中国地图集》研究、诗歌创作与交游研究、儒家经典译介研究、地位重估等。20世纪80年代以前,罗明坚研究以教会派史家为主导,集中在对其宗教传播和耶儒沟通的研究上。20世纪80年代以来,由于西方学院派汉学家不断加入,罗明坚的手稿和档案不断被发现,其研究领域得到拓展,历史地位也逐渐得到重视。21世纪以来,以中国学者为主体的研究者会通全球化和本土化视野,将西学东渐和中学西传结合起来,通过跨语言、跨学科的合作,推动了罗明坚研究的整体深化以及对其历史地位的重估。
关键词
罗明坚
来华耶稣会士
文化交流
Keywords
Michele Ruggieri
Jesuits in China
cultural exchanges
分类号
I106 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
来华耶稣会士与早期汉语语法研究
2
作者
严佳
穆连涛
机构
苏州市职业大学
出处
《科技信息》
2011年第31期262-262,274,共2页
文摘
受"汉语易学轮"的影响,许多来华耶稣会士认为,汉语语法较拉丁语法更为简单易学,因此与同时期的汉语语音、词汇研究相比,汉语语法研究相对薄弱。尽管如此,这一时期仍有两部有关汉语语法研究的著作完成,尤其是马若瑟的《汉语札记》,更是代表了这一时期来华西方人在汉语语法研究领域的最高水平,并对日后来华西方人的汉语学习具有相当的指导和借鉴意义。
关键词
来华耶稣会士
《汉语札记》
汉语语法
分类号
TN912.34 [电子电信—通信与信息系统]
下载PDF
职称材料
题名
本土化:晚明来华耶稣会士的传教方法
被引量:
13
3
作者
柯毅霖
机构
香港大学亚洲研究中心
出处
《浙江大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
1999年第1期18-24,共7页
文摘
耶稣会是天主教改革中出现的一个宗教会众。耶稣会士本质上是基督教人文主义者。本土化是耶稣会士,从圣方济沙忽略、范礼安、罗明坚到利玛窦等传教士们在中国进行传教的重要方法之一。本文试着从历史、文化。
关键词
利玛窦
本土化
晚明
来华耶稣会士
传教
士
范礼安
传教团
基督教人文主义
文艺复兴
文化输入
基督徒
分类号
K248.303 [历史地理—中国史]
K248.303 [历史地理—中国史]
下载PDF
职称材料
题名
传教士汉学研究中的博物学情结--以17、18世纪来华耶稣会士为中心
被引量:
1
4
作者
李真
机构
北京外国语大学国际中国文化研究院
出处
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018年第2期97-105,共9页
文摘
明清时期是中西文化交流史上的重要阶段,来华传教士为中西人文科学和自然科学方面的交流做出了很大贡献。作为中国地理、植物、医药知识西传的开拓者,17世纪中叶波兰耶稣会士卜弥格撰写了《中国植物志》等相关著作,开创了传教士汉学博物研究的新领域。18世纪法国耶稣会士韩国英继承了这一传统,对植物等自然物种进行了田野调查,发表了题材广泛的博物学论著,进一步推动了中国博物学知识的西传。这些早期汉学博物学家所进行的跨文化的知识传译,为19世纪欧洲汉学与博物学之间更为广泛的交汇与对话奠定了基础。
关键词
来华耶稣会士
卜弥格
韩国英
汉学
博物学
分类号
K207.8 [历史地理—中国史]
下载PDF
职称材料
题名
明清时期来华传教士汉语学习方法浅探
被引量:
3
5
作者
卞浩宇
机构
苏州大学社会学院
出处
《学术交流》
CSSCI
北大核心
2009年第12期226-228,共3页
文摘
16世纪末,大批来华传教的耶稣会士,为确保在华传教成功,面对汉语教师匮乏、教学语言不通等诸多困境,他们除沿袭传统的看图识字法之外,结合汉字自身特点以及西方音韵学等相关理论,在实践中逐步摸索出一套适合西方人的汉语学习方法。从历史的角度对来华耶稣会士汉语学习方法的进行归纳和分析,对当今对外汉语教学具有重要的借鉴意义。
关键词
明清时期
来华耶稣会士
汉语学习方法
分类号
H195 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
中国近代以来身体观的建构
6
作者
高晞
机构
复旦大学历史学系
出处
《新华文摘》
2024年第10期63-66,共4页
文摘
“以人身向征”的方法传播神学思想,是明末来华耶稣会士带人中国的,一度被中国历史学家误认为他们是将西方的科学知识传人了中国。这种方法在19世纪的中国显现出更为强烈的时代特征。解剖生理学知识不仅被传教士当作批判与否定中国医学的利器。
关键词
神学思想
传教
士
解剖生理学
来华耶稣会士
身体观
科学知识
批判与否定
近代以来
分类号
B97 [哲学宗教—宗教学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
发现与重估:来华耶稣会士罗明坚研究平议
陈恩维
卢源源
《国际汉学》
CSSCI
2022
0
下载PDF
职称材料
2
来华耶稣会士与早期汉语语法研究
严佳
穆连涛
《科技信息》
2011
0
下载PDF
职称材料
3
本土化:晚明来华耶稣会士的传教方法
柯毅霖
《浙江大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
1999
13
下载PDF
职称材料
4
传教士汉学研究中的博物学情结--以17、18世纪来华耶稣会士为中心
李真
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2018
1
下载PDF
职称材料
5
明清时期来华传教士汉语学习方法浅探
卞浩宇
《学术交流》
CSSCI
北大核心
2009
3
下载PDF
职称材料
6
中国近代以来身体观的建构
高晞
《新华文摘》
2024
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部