期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
重读《刀“式”辩》及其它——以杨昌溪早期文学活动为中心的史料考察 被引量:5
1
作者 韩晗 《浙江社会科学》 CSSCI 北大核心 2013年第4期134-141,160,共9页
本文通过对一系列一手史料的解析,认为鲁迅写《刀"式"辩》讽刺杨昌溪的小说《鸭绿江畔》的动机在于,杨昌溪曾先写文章抨击过鲁迅并在官方背景的新闻机构供职,而受鲁迅译作《毁灭》影响而写成的《鸭绿江畔》又刊登在国民党上... 本文通过对一系列一手史料的解析,认为鲁迅写《刀"式"辩》讽刺杨昌溪的小说《鸭绿江畔》的动机在于,杨昌溪曾先写文章抨击过鲁迅并在官方背景的新闻机构供职,而受鲁迅译作《毁灭》影响而写成的《鸭绿江畔》又刊登在国民党上海党部支持的《汗血月刊》上,且此事又由鲁迅所青睐的学生叶紫所揭发。这一事件直接导致了杨昌溪及其早期文学活动、创作成果湮没于中国新文学史,但诸多史料证明:杨昌溪是中国新文学史上一位杰出的翻译家、外国文学学者与报告文学作家。对杨昌溪及其早期文学活动的重新审理,不但可以重申其文学史价值,更能够丰富中国新文学史的相关内涵。 展开更多
关键词 杨昌溪 鲁迅 叶紫 翻译 报告文学 抗战
下载PDF
冲突与融合:杨昌溪与20世纪30年代上海都市革命话语
2
作者 龚敏律 《城市学刊》 2022年第1期65-73,共9页
杨昌溪作为优秀的翻译家、学者、作家,在20世纪30年代的上海都市文化空间里的系列活动中表现相当出色,主要翻译和介绍了世界范围内的红色革命文学运动以及黑人文学和欧洲弱小民族的文学,同时也参与了国民政府支持下的“民族主义文艺运... 杨昌溪作为优秀的翻译家、学者、作家,在20世纪30年代的上海都市文化空间里的系列活动中表现相当出色,主要翻译和介绍了世界范围内的红色革命文学运动以及黑人文学和欧洲弱小民族的文学,同时也参与了国民政府支持下的“民族主义文艺运动”以及上海都市革命话语体系中对非战文学思潮的思考与建构。杨昌溪为中国新文学做出的贡献在于探索了上海都市革命话语中的现实主义叙事的深度和广度,为这一革命话语空间中的非战文学叙事和民族主义叙事提供了独特的思考维度和创作范本。 展开更多
关键词 杨昌溪 30年代上海都市革命话语 译介 影响
下载PDF
国家、种族、阶级:《黑人文学》与“哈莱姆文艺复兴”在中国的早期译介 被引量:1
3
作者 董小希 《中国比较文学》 CSSCI 北大核心 2020年第3期140-149,共10页
杨昌溪出版于1933年的《黑人文学》是中国对非裔美国文学首次较为系统的研究。杨昌溪解读"哈莱姆文艺复兴"为中心的非裔美国作品的视角,与中国20世纪前30年的社会文化语境密切相关。本文通过对《黑人文学》所呈现出的译介内容... 杨昌溪出版于1933年的《黑人文学》是中国对非裔美国文学首次较为系统的研究。杨昌溪解读"哈莱姆文艺复兴"为中心的非裔美国作品的视角,与中国20世纪前30年的社会文化语境密切相关。本文通过对《黑人文学》所呈现出的译介内容,使用比较研究的方法,探讨了中国20世纪前30年以杨昌溪为代表的译介非裔美国文学的范式;同时从《黑人文学》所呈现出的误读、漏读,研究了译介过程中所产生的文化历史理解偏差。 展开更多
关键词 杨昌溪 《黑人文学》 非裔美国文学 译介
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部