期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《匋雅》塞义英译本评析——以深度翻译理论为视角
被引量:
2
1
作者
陈宁
邹思怿
《中国陶瓷工业》
CAS
2016年第2期37-42,共6页
英国驻港官员杰弗里·塞义将中国陶瓷典籍《匋雅》译成英文版本,这不仅为欧洲制瓷业提供了宝贵的文献资料,同时也掀起了中国陶瓷典籍英译的新篇章。本文从深度翻译的角度出发,阐述深度翻译理论在中国典籍外译中所扮演的文化保护和...
英国驻港官员杰弗里·塞义将中国陶瓷典籍《匋雅》译成英文版本,这不仅为欧洲制瓷业提供了宝贵的文献资料,同时也掀起了中国陶瓷典籍英译的新篇章。本文从深度翻译的角度出发,阐述深度翻译理论在中国典籍外译中所扮演的文化保护和文化传递的重要角色,并从译者的个人经历、学术背景、时代因素等方面探究《匋雅》英译本的编纂成因;将该译本与原著内容进行对比分析,从编排结构和注释方法等方面探讨其价值,以期为中国陶瓷典籍外译的具体实践提供借鉴和参考。
展开更多
关键词
《匋雅》
杰弗里·塞义
深度翻译
翻译价值
文化传递
下载PDF
职称材料
《景德镇陶录》塞义英译本评析——以深度翻译理论为视角
被引量:
5
2
作者
陈宁
黄秀云
《景德镇陶瓷》
2016年第2期9-12,共4页
本文从塞义的个人背景和《景德镇陶录》的外译状况两方面探讨了《景德镇陶录》塞义英译本的编纂成因,并从深度翻译的角度评析了该译本的编纂价值,对当前中国陶瓷典籍外译的具体实践具有一定的参考价值和借鉴意义。
关键词
《景德镇陶录》蓝浦
杰弗里·塞义
深度翻译
翻译价值
下载PDF
职称材料
题名
《匋雅》塞义英译本评析——以深度翻译理论为视角
被引量:
2
1
作者
陈宁
邹思怿
机构
景德镇陶瓷大学人文社科学院
出处
《中国陶瓷工业》
CAS
2016年第2期37-42,共6页
基金
2015年度江西省社科外语专项规划项目(15WX304)
2015年度江西省社科规划项目
2013年度江西省高校人文社科研究青年基金项目(JC1324)
文摘
英国驻港官员杰弗里·塞义将中国陶瓷典籍《匋雅》译成英文版本,这不仅为欧洲制瓷业提供了宝贵的文献资料,同时也掀起了中国陶瓷典籍英译的新篇章。本文从深度翻译的角度出发,阐述深度翻译理论在中国典籍外译中所扮演的文化保护和文化传递的重要角色,并从译者的个人经历、学术背景、时代因素等方面探究《匋雅》英译本的编纂成因;将该译本与原著内容进行对比分析,从编排结构和注释方法等方面探讨其价值,以期为中国陶瓷典籍外译的具体实践提供借鉴和参考。
关键词
《匋雅》
杰弗里·塞义
深度翻译
翻译价值
文化传递
Keywords
T'AO YA
Geoffery R.Sayer
thick translation
value of translation
cultural transmission
分类号
J527 [艺术—艺术设计]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
《景德镇陶录》塞义英译本评析——以深度翻译理论为视角
被引量:
5
2
作者
陈宁
黄秀云
机构
景德镇陶瓷大学人文社科学院
出处
《景德镇陶瓷》
2016年第2期9-12,共4页
文摘
本文从塞义的个人背景和《景德镇陶录》的外译状况两方面探讨了《景德镇陶录》塞义英译本的编纂成因,并从深度翻译的角度评析了该译本的编纂价值,对当前中国陶瓷典籍外译的具体实践具有一定的参考价值和借鉴意义。
关键词
《景德镇陶录》蓝浦
杰弗里·塞义
深度翻译
翻译价值
分类号
J527 [艺术—艺术设计]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《匋雅》塞义英译本评析——以深度翻译理论为视角
陈宁
邹思怿
《中国陶瓷工业》
CAS
2016
2
下载PDF
职称材料
2
《景德镇陶录》塞义英译本评析——以深度翻译理论为视角
陈宁
黄秀云
《景德镇陶瓷》
2016
5
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部