期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《匋雅》塞义英译本评析——以深度翻译理论为视角 被引量:2
1
作者 陈宁 邹思怿 《中国陶瓷工业》 CAS 2016年第2期37-42,共6页
英国驻港官员杰弗里·塞义将中国陶瓷典籍《匋雅》译成英文版本,这不仅为欧洲制瓷业提供了宝贵的文献资料,同时也掀起了中国陶瓷典籍英译的新篇章。本文从深度翻译的角度出发,阐述深度翻译理论在中国典籍外译中所扮演的文化保护和... 英国驻港官员杰弗里·塞义将中国陶瓷典籍《匋雅》译成英文版本,这不仅为欧洲制瓷业提供了宝贵的文献资料,同时也掀起了中国陶瓷典籍英译的新篇章。本文从深度翻译的角度出发,阐述深度翻译理论在中国典籍外译中所扮演的文化保护和文化传递的重要角色,并从译者的个人经历、学术背景、时代因素等方面探究《匋雅》英译本的编纂成因;将该译本与原著内容进行对比分析,从编排结构和注释方法等方面探讨其价值,以期为中国陶瓷典籍外译的具体实践提供借鉴和参考。 展开更多
关键词 《匋雅》 杰弗里·塞义 深度翻译 翻译价值 文化传递
下载PDF
《景德镇陶录》塞义英译本评析——以深度翻译理论为视角 被引量:5
2
作者 陈宁 黄秀云 《景德镇陶瓷》 2016年第2期9-12,共4页
本文从塞义的个人背景和《景德镇陶录》的外译状况两方面探讨了《景德镇陶录》塞义英译本的编纂成因,并从深度翻译的角度评析了该译本的编纂价值,对当前中国陶瓷典籍外译的具体实践具有一定的参考价值和借鉴意义。
关键词 《景德镇陶录》蓝浦 杰弗里·塞义 深度翻译 翻译价值
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部