期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
非文学翻译标准在高职英语教学中的使用
1
作者 柳晓江 《江西电力职业技术学院学报》 CAS 2019年第4期59-60,62,共3页
从探讨非文学翻译标准与原则出发,结合高职高专英语教学专业特色,分析了非文学翻译的特点、要求及在高职英语教学中的应用。
关键词 非文学翻译 标准与特点 高职英语教学
下载PDF
难民定义新探 被引量:9
2
作者 黄素梅 易卫中 《甘肃行政学院学报》 2004年第1期91-93,共3页
为了更好地对全球急剧增加的难民提供及时、全面的保护 ,有必要对 195 1年《关于难民地位的日内瓦公约》及其196 7年议定书中的难民定义予以全面、准确的理解 ,尤其是其中“属于某一社会群体”这一不确定的、模糊的、随着时代发展变化... 为了更好地对全球急剧增加的难民提供及时、全面的保护 ,有必要对 195 1年《关于难民地位的日内瓦公约》及其196 7年议定书中的难民定义予以全面、准确的理解 ,尤其是其中“属于某一社会群体”这一不确定的、模糊的、随着时代发展变化而又有不同涵义的概念 ,更是应该依照公约的宗旨和目的对其予以科学的识别和理解 ,了解其特点、类别 。 展开更多
关键词 难民 "属于某一社会群体" 标准与特点 类别
下载PDF
对于立法语言作为立法技术的几点思考 被引量:8
3
作者 陈炯 钱长源 《江汉大学学报(人文科学版)》 2004年第2期23-25,共3页
对立法语言作为立法技术的几点思考是:一、立法技术最终要落实到立法语言,在立法中要克服重实体内容、轻立法技术的倾向;二、立法语言的标准和特点是:用语准确,逻辑严密,文句简洁,风格典雅;三、要处理好立法语言通俗化与学理化的关系。... 对立法语言作为立法技术的几点思考是:一、立法技术最终要落实到立法语言,在立法中要克服重实体内容、轻立法技术的倾向;二、立法语言的标准和特点是:用语准确,逻辑严密,文句简洁,风格典雅;三、要处理好立法语言通俗化与学理化的关系。随着我国社会主义法制的不断完善,立法语言表述应该逐步学理化。 展开更多
关键词 立法技术 立法语言 标准与特点 学理化
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部