-
题名浅谈汉语音译外来词的译音规范
被引量:3
- 1
-
-
作者
章恒珍
-
机构
暨南大学外语学院
-
出处
《广东教育学院学报》
2003年第3期74-77,共4页
-
文摘
随着我国对外开放与信息网络的发展,汉语中的音译外来词语越来越多,这是经济与文化繁荣的标志,同时,大量的音译外来词译音的不统一、不准确,也给两岸三地人们在阅读和认知上带来很多麻烦,音译的规范今天成了大家共同的要求。对外来词音译的规范可从两方面着手:普通名词与一般术语宜尽可能运用意译或音义兼译、音译加意译的方法,以便于阅读和理解;遵循汉语语音的规范原则与读音习惯,尽可能以普通话语音为标准译音。
-
关键词
汉语
音译外来词
译音
语音规范
读音习惯
译法规则
标准译音
-
Keywords
foreign proper names
transliteration
standardize
-
分类号
H136.5
[语言文字—汉语]
H116
[语言文字—汉语]
-
-
题名从八思巴字汉语应用文献看《蒙古字韵》的性质与地位
被引量:2
- 2
-
-
作者
宋洪民
-
机构
山西大学语言科学研究所
-
出处
《语文研究》
CSSCI
北大核心
2014年第4期46-55,共10页
-
基金
国家社科基金项目"元代汉语音系研究:基于八思巴字文献资料"(项目编号:09BYY037)
中国博士后第四十五批面上资助项目(项目编号:20090450511)
+1 种基金
中国社会科学院特殊学科建设项目"八思巴字学科"资助
山西大学人文社会科学科研基金项目(项目编号:021051801002)资助
-
文摘
文章对现存八思巴字汉语应用文献进行了全面的整理研究,发现八思巴字的拼写形式与《蒙古字韵》十分吻合,从而认为《蒙古字韵》就是元代官方的译音标准,八思巴字汉语应用文献中与《蒙古字韵》不合的用例则反映了实际语音的演变。文章还结合史实进一步提出《蒙古字韵》的音系性质应是北方官话。
-
关键词
八思巴字
《蒙古字韵》
译音标准
北方官话
-
分类号
H212
[语言文字—少数民族语言]
-