期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
大连市周水子机场标识牌日文译写
1
作者
李萌
李嘉琪
+2 位作者
秦政
周艳君
罗帅
《美化生活》
2022年第5期120-122,共3页
本文通过以大连市周水子机场为试点,通过实地调研、自主翻译等方法展开日文标识语译写为题的实践研究,旨在实现大连市公示语日译的规范性与准确性,进而提升城市国际化程度,展现国家良好的对外形象。
关键词
标识牌日译
大连市周水子机场
对外形象
下载PDF
职称材料
跨文化交际视阈下湄洲岛旅游日译文本的优化
2
作者
林炜莉
《妈祖文化研究》
2019年第2期80-86,共7页
本文对湄洲岛主要景点的日译文本进行实地考察,发现标识牌的日译主要存在以下问题:日文字体、排版与标点使用不规范;译文的日文文体值得商榷;地名和建筑物名称的日译问题;日文误译、乱译现象突出。本文基于跨文化交际视阈,提出三条优化...
本文对湄洲岛主要景点的日译文本进行实地考察,发现标识牌的日译主要存在以下问题:日文字体、排版与标点使用不规范;译文的日文文体值得商榷;地名和建筑物名称的日译问题;日文误译、乱译现象突出。本文基于跨文化交际视阈,提出三条优化路径:按照国家标准进行日文译写;日文书写遵循日本现行规范;文化景观与自然景观的区别日译策略,并向旅游主管部门提出若干建议。
展开更多
关键词
跨文化交际
湄洲岛
妈祖
标识牌日译
下载PDF
职称材料
题名
大连市周水子机场标识牌日文译写
1
作者
李萌
李嘉琪
秦政
周艳君
罗帅
机构
大连外国语大学
出处
《美化生活》
2022年第5期120-122,共3页
文摘
本文通过以大连市周水子机场为试点,通过实地调研、自主翻译等方法展开日文标识语译写为题的实践研究,旨在实现大连市公示语日译的规范性与准确性,进而提升城市国际化程度,展现国家良好的对外形象。
关键词
标识牌日译
大连市周水子机场
对外形象
分类号
G0 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
跨文化交际视阈下湄洲岛旅游日译文本的优化
2
作者
林炜莉
机构
莆田学院外国语学院
出处
《妈祖文化研究》
2019年第2期80-86,共7页
基金
福建省哲学社会科学规划项目《湄洲岛语言景观日译及对策研究》(FJ2018C96)
文摘
本文对湄洲岛主要景点的日译文本进行实地考察,发现标识牌的日译主要存在以下问题:日文字体、排版与标点使用不规范;译文的日文文体值得商榷;地名和建筑物名称的日译问题;日文误译、乱译现象突出。本文基于跨文化交际视阈,提出三条优化路径:按照国家标准进行日文译写;日文书写遵循日本现行规范;文化景观与自然景观的区别日译策略,并向旅游主管部门提出若干建议。
关键词
跨文化交际
湄洲岛
妈祖
标识牌日译
Keywords
Intercultural Communication
Meizhou Island
Mazu
Japanese Translation of Signs
分类号
H36 [语言文字—日语]
F592.7 [经济管理—旅游管理]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
大连市周水子机场标识牌日文译写
李萌
李嘉琪
秦政
周艳君
罗帅
《美化生活》
2022
0
下载PDF
职称材料
2
跨文化交际视阈下湄洲岛旅游日译文本的优化
林炜莉
《妈祖文化研究》
2019
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部