-
题名生态翻译学视角下的标语口号翻译探析
- 1
-
-
作者
唐昱
-
机构
闽江学院外语系
-
出处
《赤峰学院学报(科学教育版)》
2011年第10期69-70,共2页
-
文摘
标语口号类公示语的翻译是各国对外宣传的窗口,其翻译效果对于提升该国的国际形象具有十分重要的意义。本文意图运用生态翻译学理论对标语口号翻译的译例进行分析,从语言维、文化维、以及交际维等方面来探析它们的翻译原则,这也对我们提高标语口号翻译的教学和实践水平,以及提高对外宣传质量均有裨益。
-
关键词
生态翻译学
标语口号翻译
语言维
文化维
交际维
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名译者主体性与对外传播中标语、口号翻译
被引量:1
- 2
-
-
作者
肖姝
-
机构
海南大学
-
出处
《外国语文》
CSSCI
北大核心
2011年第S1期61-63,136,共4页
-
文摘
新时期对外传播面临新的任务,外宣翻译作为对外传播的重要媒介,其翻译策略应根据当前对外传播内容及方式的变化做相应的调整,因此发挥译者主体性显得尤其重要。针对新时期对外传播以受众为核心这一特点,本文从翻译目的论及翻译文化转向的视角,探讨译者如何在译前和翻译过程中发挥其主体性作用,实现以读者可接受性为前提的信息交流,提高对外传播效率。
-
关键词
对外传播
标语口号翻译
译者主体性
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-