期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《金瓶梅》“栗暴·虔婆·老脚”考释
1
作者 杨琳 《南开语言学刊》 2019年第2期97-105,共9页
本文对《金瓶梅词话》中的"栗暴、虔婆、老脚"三个俗语词做了考释。"栗暴"的词义前人有多种解释,都是各取一点,不及其余,词源的解释也都不可靠。本文指出,"栗暴"在不同方言中有不同的含义,并非仅指一种... 本文对《金瓶梅词话》中的"栗暴、虔婆、老脚"三个俗语词做了考释。"栗暴"的词义前人有多种解释,都是各取一点,不及其余,词源的解释也都不可靠。本文指出,"栗暴"在不同方言中有不同的含义,并非仅指一种方式。"暴"本字为"?","栗?"是"?"的生动化说法,义为像敲栗子那样敲击,取象于敲砸板栗刺壳的生活习俗。不正派的老婆子称为"虔婆",流行的说法是"虔"义为贼,此说不能成立。"虔"本字为"姏",原指善于甜言蜜语讨好人的老妇。甜言蜜语者往往居心不良,故"姏婆"自古以来名声不好。"老脚"之义,异说纷呈。本文认为"老脚"是主旨、真谛的意思,该义由"脚"的根底义引申而来。"腿(子)"也有类似的引申用法。"狗腿子"的来源民间编了一些故事加以解释,其实"狗腿子"相当于"狗脚","腿子"表示人。 展开更多
关键词 栗暴 虔婆 老脚 狗腿子 俗语词
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部