本文从对比语言学视角出发,结合定量分析,对比研究大陆与台湾英译汉小说在四字格翻译上的特点。为加强针对性,本文选取美国作Francis Scott Fitzgerald的小说《The Great Gatsby》的四个译本——巫宁坤2007年译本、姚乃强2004年译本...本文从对比语言学视角出发,结合定量分析,对比研究大陆与台湾英译汉小说在四字格翻译上的特点。为加强针对性,本文选取美国作Francis Scott Fitzgerald的小说《The Great Gatsby》的四个译本——巫宁坤2007年译本、姚乃强2004年译本、乔治高2001年译本和黄淑慎2002年译本,通过分析发现两岸四字格翻译的异同,并阐明原因。大陆和台湾英译汉的对比研究,有利于两岸社会文化的沟通与发展。展开更多
可截取签名允许签名人根据需要,在不与原始签名人交互的情况下删除已签名中的敏感数据块,并为截取后的数据计算一个公开并且可验证的签名.目前大多数可截取签名方案都是基于传统数论的困难假设构造的,鉴于量子计算机可能构成的威胁,构...可截取签名允许签名人根据需要,在不与原始签名人交互的情况下删除已签名中的敏感数据块,并为截取后的数据计算一个公开并且可验证的签名.目前大多数可截取签名方案都是基于传统数论的困难假设构造的,鉴于量子计算机可能构成的威胁,构造能够抵抗量子计算攻击的可截取签名方案尤为重要.因此基于格的Ring-SIS(ring short integer solution)问题,提出一种理想格上基于身份的可截取签名方案,证明了该方案在选择身份和消息攻击下存在不可伪造性和隐私性.理论分析和效率分析表明,相较于同类方案,该方案在功能性上同时具备身份认证、隐私性和抗量子攻击等多种功能,用户公钥尺寸更短、安全性更高、算法耗时更低.展开更多
文摘本文从对比语言学视角出发,结合定量分析,对比研究大陆与台湾英译汉小说在四字格翻译上的特点。为加强针对性,本文选取美国作Francis Scott Fitzgerald的小说《The Great Gatsby》的四个译本——巫宁坤2007年译本、姚乃强2004年译本、乔治高2001年译本和黄淑慎2002年译本,通过分析发现两岸四字格翻译的异同,并阐明原因。大陆和台湾英译汉的对比研究,有利于两岸社会文化的沟通与发展。
文摘可截取签名允许签名人根据需要,在不与原始签名人交互的情况下删除已签名中的敏感数据块,并为截取后的数据计算一个公开并且可验证的签名.目前大多数可截取签名方案都是基于传统数论的困难假设构造的,鉴于量子计算机可能构成的威胁,构造能够抵抗量子计算攻击的可截取签名方案尤为重要.因此基于格的Ring-SIS(ring short integer solution)问题,提出一种理想格上基于身份的可截取签名方案,证明了该方案在选择身份和消息攻击下存在不可伪造性和隐私性.理论分析和效率分析表明,相较于同类方案,该方案在功能性上同时具备身份认证、隐私性和抗量子攻击等多种功能,用户公钥尺寸更短、安全性更高、算法耗时更低.