期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
4
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
桂林旅游景点的中西审美文化差异及对策研究
被引量:
2
1
作者
全娜
《广西教育》
2013年第19期137-138,共2页
由于中西文化的差异,中西游客在桂林旅游景点旅游过程中表现出各自民族的审美特点。通过对中西审美文化差异的分析研究,提出构建旅游服务新模式的对策。
关键词
旅游
审美文化
桂林旅游景点
新模式
下载PDF
职称材料
中西旅游审美文化对比研究及对旅游业的启示——以桂林旅游景点为例
被引量:
1
2
作者
武保勤
傅广生
《无锡职业技术学院学报》
2016年第4期69-72,共4页
一方水土养一方人。中西由于地理环境、文化背景、生产方式等差异,形成了不同的审美观。文章以桂林旅游景点为例,从思维方式和价值观这两大方面对比分析中西不同的旅游审美文化,并对旅游业提出参考性建议,从而完善桂林旅游的服务系统,...
一方水土养一方人。中西由于地理环境、文化背景、生产方式等差异,形成了不同的审美观。文章以桂林旅游景点为例,从思维方式和价值观这两大方面对比分析中西不同的旅游审美文化,并对旅游业提出参考性建议,从而完善桂林旅游的服务系统,促进旅游业的发展。
展开更多
关键词
审美文化
旅游
业
桂林旅游景点
下载PDF
职称材料
桂林旅游景点景区名称英译现状及规范化策略研究
3
作者
廖林萍
《才智》
2013年第20期306-307,共2页
本着从细节处提升桂林旅游城市的形象,进一步提升城市的国际化水平的精神,从分析桂林旅游景点景区名称的特征、文化内涵和翻译现状入手,根据桂林实际探讨旅游景点景区名称英文译写的方法和规范化建议并提供示例,以期为桂林景点景区名称...
本着从细节处提升桂林旅游城市的形象,进一步提升城市的国际化水平的精神,从分析桂林旅游景点景区名称的特征、文化内涵和翻译现状入手,根据桂林实际探讨旅游景点景区名称英文译写的方法和规范化建议并提供示例,以期为桂林景点景区名称规范化翻译及实践提供参考和启示。
展开更多
关键词
桂林旅游景点
景区
名称英译
规范化策略
原文传递
论桂林市旅游景点翻译文本效度和信度的建设性理据
被引量:
7
4
作者
傅治夷
《教育教学论坛》
2011年第26期69-70,共2页
探讨桂林市旅游景点翻译文本现状的语用性、有效性和可靠性理据,评估其旅游景点翻译文本效度和信度的良性耦合,确认桂林市旅游景点未来翻译的发展趋势,促成景点翻译"产品规格"有效和可信的辐射和示范作用,为旅游景点的翻译行...
探讨桂林市旅游景点翻译文本现状的语用性、有效性和可靠性理据,评估其旅游景点翻译文本效度和信度的良性耦合,确认桂林市旅游景点未来翻译的发展趋势,促成景点翻译"产品规格"有效和可信的辐射和示范作用,为旅游景点的翻译行为和实地决策提供较统一、较稳定的翻译信息而促成执行模式的成果转化。
展开更多
关键词
桂林
市
旅游景点
翻译文本
效度
信度
下载PDF
职称材料
题名
桂林旅游景点的中西审美文化差异及对策研究
被引量:
2
1
作者
全娜
机构
桂林旅游高等专科学校
出处
《广西教育》
2013年第19期137-138,共2页
文摘
由于中西文化的差异,中西游客在桂林旅游景点旅游过程中表现出各自民族的审美特点。通过对中西审美文化差异的分析研究,提出构建旅游服务新模式的对策。
关键词
旅游
审美文化
桂林旅游景点
新模式
分类号
G04 [文化科学]
F592.7 [经济管理—旅游管理]
下载PDF
职称材料
题名
中西旅游审美文化对比研究及对旅游业的启示——以桂林旅游景点为例
被引量:
1
2
作者
武保勤
傅广生
机构
桂林理工大学外国语学院
出处
《无锡职业技术学院学报》
2016年第4期69-72,共4页
文摘
一方水土养一方人。中西由于地理环境、文化背景、生产方式等差异,形成了不同的审美观。文章以桂林旅游景点为例,从思维方式和价值观这两大方面对比分析中西不同的旅游审美文化,并对旅游业提出参考性建议,从而完善桂林旅游的服务系统,促进旅游业的发展。
关键词
审美文化
旅游
业
桂林旅游景点
Keywords
aesthetic culture
tourism
Guilin tourist scene
分类号
G124 [文化科学]
下载PDF
职称材料
题名
桂林旅游景点景区名称英译现状及规范化策略研究
3
作者
廖林萍
机构
桂林旅游高等专科学校导游系
出处
《才智》
2013年第20期306-307,共2页
基金
2012年度桂林旅游高等专科学校科研基金立项重点项目"桂林景区(点)名称翻译的规范化研究"的阶段性成果
项目编号:2012ZD04
文摘
本着从细节处提升桂林旅游城市的形象,进一步提升城市的国际化水平的精神,从分析桂林旅游景点景区名称的特征、文化内涵和翻译现状入手,根据桂林实际探讨旅游景点景区名称英文译写的方法和规范化建议并提供示例,以期为桂林景点景区名称规范化翻译及实践提供参考和启示。
关键词
桂林旅游景点
景区
名称英译
规范化策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
论桂林市旅游景点翻译文本效度和信度的建设性理据
被引量:
7
4
作者
傅治夷
机构
桂林理工大学外国语学院
出处
《教育教学论坛》
2011年第26期69-70,共2页
基金
广西教育厅科研项目(面上项目)(200911MS100)基金资助
文摘
探讨桂林市旅游景点翻译文本现状的语用性、有效性和可靠性理据,评估其旅游景点翻译文本效度和信度的良性耦合,确认桂林市旅游景点未来翻译的发展趋势,促成景点翻译"产品规格"有效和可信的辐射和示范作用,为旅游景点的翻译行为和实地决策提供较统一、较稳定的翻译信息而促成执行模式的成果转化。
关键词
桂林
市
旅游景点
翻译文本
效度
信度
分类号
H159 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
桂林旅游景点的中西审美文化差异及对策研究
全娜
《广西教育》
2013
2
下载PDF
职称材料
2
中西旅游审美文化对比研究及对旅游业的启示——以桂林旅游景点为例
武保勤
傅广生
《无锡职业技术学院学报》
2016
1
下载PDF
职称材料
3
桂林旅游景点景区名称英译现状及规范化策略研究
廖林萍
《才智》
2013
0
原文传递
4
论桂林市旅游景点翻译文本效度和信度的建设性理据
傅治夷
《教育教学论坛》
2011
7
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部