期刊文献+
共找到9篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
梅山民俗体育活动与新型农村环境适应研究——基于湖南新化孟公村春节“耍龙灯”活动实证研究 被引量:1
1
作者 陈永辉 彭健民 《湖南人文科技学院学报》 2017年第3期2-7,13,共7页
梅山民俗体育活动适应新型农村环境的发展,要遵循文化"解构—重构"变迁的规律,重视外部环境和内部环境的建设。以孟公村春节"耍龙灯"活动为研究对象,用个案调查、访谈口述、体验观察等研究方法,从当地农村的外部环... 梅山民俗体育活动适应新型农村环境的发展,要遵循文化"解构—重构"变迁的规律,重视外部环境和内部环境的建设。以孟公村春节"耍龙灯"活动为研究对象,用个案调查、访谈口述、体验观察等研究方法,从当地农村的外部环境和内部环境,以及内容、形式、功能变化三个方面可知孟公村春节"耍龙灯"活动对环境的适应变化有:宗教仪式盛行,民间习俗得以延续,体育表演逐渐淡出生活舞台;龙队活动组织的公益性减小,私有化增强,表演娱乐性减弱,参与观赏活动人数减少,新生代村民关注较少;教育、调控、体育娱乐功能减弱,经济和宗教功能得到凸显。 展开更多
关键词 梅山民俗体育活动 新型农村环境 适应 孟公村 “耍龙灯”
下载PDF
梅山民俗中的鬼节文化与古代的秋尝祭祖仪式 被引量:2
2
作者 刘道锋 《湖南人文科技学院学报》 2010年第1期36-38,共3页
梅山地区的人们十分迷信鬼神,崇尚天命。他们认为人世间的一切都取决于鬼神和天命,所以祭祀活动较为频繁。其目的是为了求得鬼神的福佑,免去灾祸。在梅山地区,一年之中祭祀活动最普遍最集中的时间是在农历七月半,俗称鬼节。关于鬼节的来... 梅山地区的人们十分迷信鬼神,崇尚天命。他们认为人世间的一切都取决于鬼神和天命,所以祭祀活动较为频繁。其目的是为了求得鬼神的福佑,免去灾祸。在梅山地区,一年之中祭祀活动最普遍最集中的时间是在农历七月半,俗称鬼节。关于鬼节的来由,传统上有道教的"中元节说"和佛教的"盂兰盆节说"两种观点。鬼节文化是儒道释多元文化杂交的混血儿,古代的秋尝祭祖仪式是其重要源头之一。 展开更多
关键词 梅山民俗 鬼节文化 秋尝 祭祖
下载PDF
梅山民俗体育的当代价值与旅游开发 被引量:1
3
作者 李本成 《湖南人文科技学院学报》 2010年第6期13-15,共3页
梅山民俗体育文化是梅山文化的重要组成部分。充分认识和探索梅山民俗体育文化的当代价值,促进民俗体育与旅游产业的结合,推动湘中地区旅游市场开发,加速旅游经济发展。
关键词 梅山民俗体育 价值 旅游开发
下载PDF
梅山民俗音乐在地方高校音乐教学中的应用研究 被引量:2
4
作者 向钰 《音乐时空》 2015年第22期106-107,共2页
本文以梅山地区的民俗音乐为研究对象,从课程资源、教学方法、师资培训等方面对如何把梅山民俗音乐资源引进高校音乐教育课堂教学进行了探讨。通过研究如何将梅山民俗音乐的引入高校课堂,可以进一步深化地方高校"服务地方"的... 本文以梅山地区的民俗音乐为研究对象,从课程资源、教学方法、师资培训等方面对如何把梅山民俗音乐资源引进高校音乐教育课堂教学进行了探讨。通过研究如何将梅山民俗音乐的引入高校课堂,可以进一步深化地方高校"服务地方"的办学理念,是高等院校整合课程资源、实施教学改革的新尝试,对区域性非物质文化遗产的挖掘、保护和传承具有重要的意义。 展开更多
关键词 梅山民俗音乐 地方高校 音乐教育
下载PDF
梅山民俗文化的多模态外宣英译策略 被引量:2
5
作者 万正发 《黑河学刊》 2020年第2期57-58,共2页
梅山民俗文化精彩纷呈,对向往异域文化的外国友人具有很强的吸引力,但文化背景和语言表达的巨大差异使梅山民俗文化的外宣英译产生可译性和可及性限度。为了方便译语读者顺畅领略梅山民俗文化,多模态翻译策略是不错的解决方案。在原文... 梅山民俗文化精彩纷呈,对向往异域文化的外国友人具有很强的吸引力,但文化背景和语言表达的巨大差异使梅山民俗文化的外宣英译产生可译性和可及性限度。为了方便译语读者顺畅领略梅山民俗文化,多模态翻译策略是不错的解决方案。在原文语篇整合、译文语篇生成和推广等方面都可以采取多模态的形式来完整构建梅山民俗文化语篇的意义,达到文化交流和传播的目的。 展开更多
关键词 梅山民俗文化 多模态 外宣英译
下载PDF
梅山民俗文化翻译的可接受性分析 被引量:1
6
作者 万正发 《湖南人文科技学院学报》 2020年第6期59-62,共4页
各具特色的民俗是世界人民的瑰宝。目前,我国很多引人入胜的奇异风俗依然深藏于闺中,不为世界所识。尽管文化背景和语言表达的巨大差异使梅山民俗文化的翻译成为难题,但民俗文化个性与共性的辩证统一为不同民俗的交流和传播提供了可行... 各具特色的民俗是世界人民的瑰宝。目前,我国很多引人入胜的奇异风俗依然深藏于闺中,不为世界所识。尽管文化背景和语言表达的巨大差异使梅山民俗文化的翻译成为难题,但民俗文化个性与共性的辩证统一为不同民俗的交流和传播提供了可行性。外宣翻译传播梅山民俗文化时应认真对待民俗文本的可译性限度和译文的可接受性,并通过旅游开发和多模态载体来实现不同国度民俗文化的顺畅交流。 展开更多
关键词 梅山民俗文化 翻译 可接受性 旅游
下载PDF
文化旅游视角下梅山民俗文化英译策略研究 被引量:3
7
作者 万正发 《湖北第二师范学院学报》 2017年第11期125-128,共4页
梅山民俗文化具有强烈的民俗性和地方性特色,梅山民俗文化的英译应尽可能保留原语文化的异域特色,为此目的,在文化翻译观和功能翻译理论的指导下,可采用民俗考察、节译、异化翻译策略,音译和直译加注、脚注、图像辅助等翻译方法。
关键词 梅山民俗文化 文化旅游 翻译策略
下载PDF
论“文化自信”背景下的梅山特色饮食民俗翻译
8
作者 罗立斌 《海外文摘》 2020年第20期32-33,共2页
文化自信是一个民族、一个国家以及一个政党对自身文化价值的充分肯定和积极践行,并对其文化生命力持有的坚定信心。在文化自信的大背景下,加强梅山饮食民俗的外宣有助于传播中华饮食文化,振兴地方经济发展。对不同类型的梅山特色饮食... 文化自信是一个民族、一个国家以及一个政党对自身文化价值的充分肯定和积极践行,并对其文化生命力持有的坚定信心。在文化自信的大背景下,加强梅山饮食民俗的外宣有助于传播中华饮食文化,振兴地方经济发展。对不同类型的梅山特色饮食民俗中特有的文化现象的翻译可遵循“归化异化相结合”的策略,既保留了文化的独特性,保持了文化自信,又兼顾了译文读者的接受度。在语言层面上,可采用“直译意译相结合”的策略。 展开更多
关键词 文化自信 梅山特色饮食民俗 翻译策略
下载PDF
梅山水陆画特色探析
9
作者 聂世忠 《文化产业》 2020年第19期66-68,共3页
以水陆画师李红林为代表的水陆画在形式上采用传统程式画法,以工笔重彩描绘人物,人物体态、服饰线条笔力劲健、婉转精致,画面渲染细腻,赋彩直接用原色,用色厚重,艳丽堂皇,多用矿物颜料渲染,水陆人物显得工稳谨严、庄严神秘,体现了梅山... 以水陆画师李红林为代表的水陆画在形式上采用传统程式画法,以工笔重彩描绘人物,人物体态、服饰线条笔力劲健、婉转精致,画面渲染细腻,赋彩直接用原色,用色厚重,艳丽堂皇,多用矿物颜料渲染,水陆人物显得工稳谨严、庄严神秘,体现了梅山教的内心向善、避难祈福的教义。 展开更多
关键词 梅山民俗 梅山水陆画 工稳谨严
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部