期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
從條件假設從句後置標記看翻譯文獻的漢語史語料價值
1
作者 王曉艷 王繼紅 《汉语史研究集刊》 2023年第2期189-205,共17页
漢譯佛經、元代直譯體文獻和清代滿漠合璧文獻等翻譯文本是漢語史語料的重要組成内容。三類翻譯文本傾向於使用“……時/的時候”等後置標記引導條件假設從句,並且表現出共性:句法位置活躍度比較一致、促生源語與目標語的混合表達形式... 漢譯佛經、元代直譯體文獻和清代滿漠合璧文獻等翻譯文本是漢語史語料的重要組成内容。三類翻譯文本傾向於使用“……時/的時候”等後置標記引導條件假設從句,並且表現出共性:句法位置活躍度比較一致、促生源語與目標語的混合表達形式、可以驅動語法化進程。翻譯類文本對漢語史尤其是語言接觸研究具有重要價值,有助於語法詞彙現象溯源。 展开更多
关键词 翻譯 語言接觸 條件假設從句 後置標記 的時候
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部