期刊文献+
共找到10篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
浅谈梵藏翻译过程及认知科学与佛教间的关系
1
作者 洛桑次仁 《西藏科技》 2016年第5期12-13,共2页
文章简略概括了公元7世纪吐蕃王朝松赞干布时期佛教正式从印度传入西藏,这已成为国内外历史学家的公识。大臣吞米·桑布札创制了藏文字,及其开始了佛经梵译藏工作。先后翻译了《二十一显密经典》等大规模地佛经,他是西藏历史上第一... 文章简略概括了公元7世纪吐蕃王朝松赞干布时期佛教正式从印度传入西藏,这已成为国内外历史学家的公识。大臣吞米·桑布札创制了藏文字,及其开始了佛经梵译藏工作。先后翻译了《二十一显密经典》等大规模地佛经,他是西藏历史上第一位译师。松赞干布先与尼泊尔金成公主联姻,后与唐朝文成公主联姻,共同的影响下皈依了佛教,修建了大昭寺、小昭寺,从而周边的国家和民族之间学习、文化发展等方面友好往来,均有重大贡献。科学是整个现代文明的基础,而且佛教在中国已经有着非常悠久的历史,也是文化的根基,所以这两大思想体系能够走到一起,非常有乐意去研究、学习、探讨、以及跟相关人员进行亲密的交流。 展开更多
关键词 梵藏翻译 过程 科学 佛教 现状
下载PDF
梵藏语法中的语音研究
2
作者 南木加 《西藏大学学报(藏文版)》 2019年第4期109-125,195,共18页
藏文语法和梵文语法是学习藏文化的两把金钥匙,而且这两门学科是相铺相成的,统称为梵藏语法。学好藏文语法知识,掌握梵文语法基础知识至关重要。文章主要围绕梵藏语法最基本的要素'‘语音”,就古今语法学家对有关梵藏语音的定义、... 藏文语法和梵文语法是学习藏文化的两把金钥匙,而且这两门学科是相铺相成的,统称为梵藏语法。学好藏文语法知识,掌握梵文语法基础知识至关重要。文章主要围绕梵藏语法最基本的要素'‘语音”,就古今语法学家对有关梵藏语音的定义、分类、定量、格助词及元音含义的不同看法等问题进行了阐述,并指出各自的特点。 展开更多
关键词 梵藏 语音 比较 区别
下载PDF
敦煌本P.3288 3555A V°藏文星占文书研究之一——九曜和二十八宿名表释读 被引量:7
3
作者 刘英华 《西藏民族大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2017年第5期48-55,155,共9页
敦煌本P.3288 3555A V°中包含一份藏文文献,该文献是星占择吉堪舆文书会抄,其中记载了28宿和9曜藏文名及其梵文名称。文章对曜宿名这部分做转录、注释和翻译,并结合P.3531(P.T.849)等其他敦煌文书以及相关梵藏汉文献,对敦煌本曜宿... 敦煌本P.3288 3555A V°中包含一份藏文文献,该文献是星占择吉堪舆文书会抄,其中记载了28宿和9曜藏文名及其梵文名称。文章对曜宿名这部分做转录、注释和翻译,并结合P.3531(P.T.849)等其他敦煌文书以及相关梵藏汉文献,对敦煌本曜宿名表做初步研究。 展开更多
关键词 敦煌文献 文文书 星占书 二十八宿 九曜 对照
下载PDF
藏文翻译与藏族文化科学发展之我见 被引量:1
4
作者 毛继祖 《青海民族大学学报(社会科学版)》 1988年第4期74-77,57,共5页
谈起翻译,谁也知道它在人们相互交往和文化科学的交流中起着桥梁作用。然而,翻译对民族文化科学的形成和发展,有其不可忽视的促进作用,却很少深入地探讨。本文仅就翻译在藏族文化科学的形成和发展中所起的促进作用和历代藏文翻译给我们... 谈起翻译,谁也知道它在人们相互交往和文化科学的交流中起着桥梁作用。然而,翻译对民族文化科学的形成和发展,有其不可忽视的促进作用,却很少深入地探讨。本文仅就翻译在藏族文化科学的形成和发展中所起的促进作用和历代藏文翻译给我们的启示,谈谈管见。 展开更多
关键词 译师 族文化 白若杂纳 仁钦 文化科学 梵藏 时轮经 摩诃衍那 正法念处经 促进作用
下载PDF
概述藏画特点 被引量:1
5
作者 旦巴热丹 宋晓嵇 《西藏艺术研究》 1993年第Z1期51-54,共4页
我国西藏藏族自古创造了大五明和小五明之学,与中华各民族古今文明一起齐步跻身于世界之林。名扬于世的祖先和众多先辈贤哲学士,先赴后继迈步在学识征途,克服千辛万苦,双足奔走于突奇的绘画艺境,极大地丰富了藏族的奇妙绚丽的文化艺术,... 我国西藏藏族自古创造了大五明和小五明之学,与中华各民族古今文明一起齐步跻身于世界之林。名扬于世的祖先和众多先辈贤哲学士,先赴后继迈步在学识征途,克服千辛万苦,双足奔走于突奇的绘画艺境,极大地丰富了藏族的奇妙绚丽的文化艺术,为我国伟大的文化宝库增添了稀世的瑰宝,光泽闪烁,值得自豪。西藏的绘画艺术是“大五明”之一的工艺学科内的一种美学。诚如工布活佛云丹嘉错(德海)文集所论:“接续求习工艺无边际,三门(指身、语、意)精工习艺汇百科”,实指身工、语工和意工三门艺术的功底艺术。 展开更多
关键词 五明 云丹嘉错 佛菩萨 文化艺术 文化宝库 艺境 工布 世界之林 梵藏
下载PDF
藏区资讯
6
《中国西藏》 2015年第2期94-94,共1页
西藏一批重点文物维修工程完工截至2014年底,包括敏珠林寺在内的14处文物维修工程已经完工,占西藏重点文物保护单位维修总数的35%。“十二五”期间,国家投资超10亿元,对西藏40处重点文物保护单位和6处地(市)博物馆进行保护维修和建设... 西藏一批重点文物维修工程完工截至2014年底,包括敏珠林寺在内的14处文物维修工程已经完工,占西藏重点文物保护单位维修总数的35%。“十二五”期间,国家投资超10亿元,对西藏40处重点文物保护单位和6处地(市)博物馆进行保护维修和建设。拉萨:空气质量优良率连续15年保持90%以上西藏自治区环境保护厅最新统计数据显示,西藏首府城市拉萨2014年全年空气优良天数达356天,空气质量优良率达97.5%。 展开更多
关键词 主电网 文物保护单位 敏珠林寺 空气质量 首府城市 维修工程 无电地区 梵藏 数据显示 经典景区
下载PDF
吐蕃译经与吸收多边文化刍议
7
作者 冯智 《西藏民族学院学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1993年第3期54-57,75,共5页
吐蕃时期是藏族历史上一段至为重要的时期。吐蕃王朝一方面由于松赞干布领导的武力强大而南征北战,统一了青藏高原,另一方面又因为松赞干布及各代赞普主政期间,思想开明、积极吸收周边诸邻国优秀文化而取得不断发展,其中,吐蕃的译经就... 吐蕃时期是藏族历史上一段至为重要的时期。吐蕃王朝一方面由于松赞干布领导的武力强大而南征北战,统一了青藏高原,另一方面又因为松赞干布及各代赞普主政期间,思想开明、积极吸收周边诸邻国优秀文化而取得不断发展,其中,吐蕃的译经就是这种吸收众长的思想策略在当时的体现。译经不仅使佛教传入吐蕃,而且也把周边各国先进的生产技术和科学知识引进了吐蕃,从而奠定了藏族文化千百年来所特有的博大精深、别具一格、源远流长等特色的历史基础。 展开更多
关键词 译经 吐蕃时期 佛教传入 译师 族文化 族历史 赞普 吐蕃王朝 赤祖德赞 梵藏
下载PDF
《同文韵统》所见清初藏语概貌 被引量:2
8
作者 施向东 《民族语文》 CSSCI 北大核心 2018年第1期34-42,共9页
清代乾隆年间编撰成书的梵-藏-满-汉对音工具书《同文韵统》,以藏文为枢纽联通了梵-藏-满-汉四种文字语音,为规范梵汉、藏汉、梵藏之间的对音提供了规则。本文通过此书提供的资料和线索,对清初藏语的概貌进行了探索。
关键词 同文韵统 语对音
原文传递
卡尔梅克语历史研究
9
作者 Ц.Д.诺明罕诺夫 范丽君 《蒙古学信息》 2003年第4期47-53,共7页
关键词 卡尔梅克 突厥语 蒙古语 历史研究 喀尔喀 维吾尔语 梵藏 乌兹别克语 对应词 吉尔吉斯语
原文传递
卓弥译师与玛尔巴尊者——新译密乘时期的两大宗师
10
作者 妙音智 《法音》 北大核心 1993年第8期24-26,共3页
从公元十世纪末、十一世纪初开始,藏传佛教进入了一个新的时代(史称“后弘期”)。以1042年阿底峡尊者入藏为标志,西藏地区的佛教从复兴进而转入建立教派时期。当时西藏社会也正发生着深刻的变化,昔日曹与内地唐王朝力相抗衡的吐蕃王朝... 从公元十世纪末、十一世纪初开始,藏传佛教进入了一个新的时代(史称“后弘期”)。以1042年阿底峡尊者入藏为标志,西藏地区的佛教从复兴进而转入建立教派时期。当时西藏社会也正发生着深刻的变化,昔日曹与内地唐王朝力相抗衡的吐蕃王朝已不复存,代之以邦国割据的局面。王室后裔的几个支系与一些新兴贵族势力各据一方,并且大都热心于复兴佛教,以求安定社会,发展实力。在这一形势下,藏区再一次掀起了传译佛经、赴印求法的高潮,涌现出一大批如大译师仁钦桑布那样的精通教理、善巧梵藏语言文字的优秀译经师。 展开更多
关键词 玛尔巴 译师 尊者 密乘 仁钦桑布 梵藏 教理 道果教授 阿底峡 唐王朝
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部