期刊文献+
共找到1,549篇文章
< 1 2 78 >
每页显示 20 50 100
中医术语翻译历时差异及其认知解释——概念整合论视角 被引量:5
1
作者 曾俊敏 《中西医结合学报》 CAS 2010年第9期896-900,共5页
关键词 中医学 科学术语 翻译 英语 概念整合
下载PDF
以概念整合论分析食品广告语的构建
2
作者 王玉莹 《新作文(教研)》 2018年第2期100-100,共1页
俗语说“民以食为天”,饮食在人们日常生活中占据着重要的地位.人们对饮食的追求也带动了食品广告业的不断进步.本文以Fauconnier和Turner等人提出的概念整合理论为基础,对食品广告语的建构进行分析,以此来解读广告,试图激发读者对食品... 俗语说“民以食为天”,饮食在人们日常生活中占据着重要的地位.人们对饮食的追求也带动了食品广告业的不断进步.本文以Fauconnier和Turner等人提出的概念整合理论为基础,对食品广告语的建构进行分析,以此来解读广告,试图激发读者对食品广告创作一些指导性的原则. 展开更多
关键词 食品广告 广告语构建 概念整合
下载PDF
对话共鸣产生幽默的认知机制:概念整合+乖讹消解的视角
3
作者 刘兴兵 《外国语文》 北大核心 2024年第3期41-54,共14页
概念整合理论和幽默的乖讹-消解理论相结合可用来解释对话共鸣实现幽默效果的认知机制和过程:共鸣产生幽默效果的认知操作是概念整合,但与其他现象的概念整合不同,在共鸣的概念整合中,平行、对仗的语言结构形式触发概念整合;源自两个输... 概念整合理论和幽默的乖讹-消解理论相结合可用来解释对话共鸣实现幽默效果的认知机制和过程:共鸣产生幽默效果的认知操作是概念整合,但与其他现象的概念整合不同,在共鸣的概念整合中,平行、对仗的语言结构形式触发概念整合;源自两个输入空间的成分或/和关系在整合空间存在乖讹,随后,整合空间会基于自身的逻辑机制,产生涌现结构,对乖讹进行消解,因而最终产生幽默的效果。 展开更多
关键词 言语幽默 对话共鸣 认知机制 概念整合 乖讹消解
下载PDF
国际传播语篇建构探究:跨文化认知框架转换与概念整合
4
作者 钟晓文 《福州大学学报(哲学社会科学版)》 2024年第2期163-169,172,共8页
在认知语言学的心理空间与概念整合理论视域下,国际传播语篇建构,无论是遣词造句还是谋篇布局,本质上是通过言语形式与信息内容的跨文化认知关联建构,唤醒传播对象的语境知识,激发传播对象的跨文化心理空间建构,开启传播对象的认知框架... 在认知语言学的心理空间与概念整合理论视域下,国际传播语篇建构,无论是遣词造句还是谋篇布局,本质上是通过言语形式与信息内容的跨文化认知关联建构,唤醒传播对象的语境知识,激发传播对象的跨文化心理空间建构,开启传播对象的认知框架转换,从而进行语境知识、概念符号、语篇言说的跨文化修辞建构,呈现或建构相异文化的同理共情,助益传播对象的跨文化认知,据此实现语篇的国际传播效能。 展开更多
关键词 概念整合理论 国际传播语篇 认知关联建构 认知框架转换
下载PDF
概念整合理论对高中英语读后续写教学的启示
5
作者 杨建国 何慧心 《英语广场(学术研究)》 2024年第4期124-128,共5页
高中英语读后续写题型旨在提高学生的思维能力与语言技能,帮助他们真正内化知识并促进素质养成。但是,由于受到汉英思维差异的影响或自身理解能力有限,部分学生难以产出具有连贯性的续写内容。概念整合理论通常用来解释言语意义的实时建... 高中英语读后续写题型旨在提高学生的思维能力与语言技能,帮助他们真正内化知识并促进素质养成。但是,由于受到汉英思维差异的影响或自身理解能力有限,部分学生难以产出具有连贯性的续写内容。概念整合理论通常用来解释言语意义的实时建构,为语篇连贯的解读提供新的角度。本文基于概念整合理论,从认知视角解读语篇连贯,并探究其对教学的启示。本文发现,关注学生的已有认知图式以及对联想能力的训练有助于促进学生对语言文本的理解,从而促进其语言产出。 展开更多
关键词 概念整合理论 读后续写 语篇连贯 教学启示
下载PDF
社会概念表征和整合的神经基础
6
作者 施伟廷 张亚宁 +1 位作者 李兴珊 林楠 《心理科学进展》 CSCD 北大核心 2024年第2期276-286,共11页
社会概念的表征和整合是人们理解和思考社会信息的重要基础,其神经基础问题正逐渐成为新兴的研究热点。现有的脑影像和损伤研究证据较为一致地提示,社会概念表征主要依赖由双侧颞叶前部、颞顶联合区、背内侧前额叶、扣带回后部及邻近的... 社会概念的表征和整合是人们理解和思考社会信息的重要基础,其神经基础问题正逐渐成为新兴的研究热点。现有的脑影像和损伤研究证据较为一致地提示,社会概念表征主要依赖由双侧颞叶前部、颞顶联合区、背内侧前额叶、扣带回后部及邻近的楔前叶所组成的脑网络。新近的功能神经影像研究提示,上述脑区除支持社会概念表征外,也分别参与不同层次的社会概念整合。未来研究可以从社会概念表征的子维度、社会概念加工的子成分、社会概念加工的行为影响等方面继续深入和拓展。 展开更多
关键词 概念表征 概念整合 语言理解 社会认知
下载PDF
英语世界“道”的概念演进——以概念整合理论下对《道德经》英译本的阐释为例
7
作者 张艳 《太原城市职业技术学院学报》 2024年第2期187-189,共3页
《道德经》是老子道家哲学思想的集中体现,“道”是其核心概念。在英语世界中对“道”的理解是一个漫长的过程,概念整合理论为人们考察这一现象提供了有力的分析工具。由于年代、文化、生活经历等因素的不同,不同译者对原文会有不同的解... 《道德经》是老子道家哲学思想的集中体现,“道”是其核心概念。在英语世界中对“道”的理解是一个漫长的过程,概念整合理论为人们考察这一现象提供了有力的分析工具。由于年代、文化、生活经历等因素的不同,不同译者对原文会有不同的解读,而目的语空间里的目标读者不同,译者的翻译动机和策略也不同,最终形成了各自的译文空间。这对中国哲学概念的译介具有启发意义,译介不仅存在“如何翻译”的问题,还有“由谁翻译”的问题。 展开更多
关键词 “道” 英语世界 概念演进 概念整合理论 《道德经》 英译
下载PDF
基于图形—背景的概念整合与汉语区别词习得机制研究
8
作者 崔一龙 曲光楠 《哈尔滨师范大学社会科学学报》 2024年第1期115-121,共7页
概念整合理论在语言认知分析中展现出较强的解释力,但该理论对概念整合心理过程中的“动机”问题关注不足。文章基于图形-背景理论提出不同于前人的“复合网络整合模式”,以此来充实完善概念整合理论。从基于图形-背景分析的概念整合理... 概念整合理论在语言认知分析中展现出较强的解释力,但该理论对概念整合心理过程中的“动机”问题关注不足。文章基于图形-背景理论提出不同于前人的“复合网络整合模式”,以此来充实完善概念整合理论。从基于图形-背景分析的概念整合理论视角来审视汉语区别词的习得机制,会获得新的认识。据此,文章论述了对概念整合理论进行完善的必要性,并证明了将其与汉语名词性区别词习得机制研究相结合的可行性。 展开更多
关键词 概念整合理论 图形-背景理论 名词性区别词
下载PDF
《生活大爆炸》中双关语的概念整合认知阐释
9
作者 李怡帆 邱智晶 《海外英语》 2024年第1期70-72,82,共4页
作为一种典型的文字游戏,双关在各种文学作品、影视作品和广告之中屡见不鲜。双关的使用是作者认知活动的文字体现,它包含着作者想要传达的幽默、讽刺或者是深层含义,因此,成功理解双关是解读作者认知活动的关键。美剧作为文化传播的一... 作为一种典型的文字游戏,双关在各种文学作品、影视作品和广告之中屡见不鲜。双关的使用是作者认知活动的文字体现,它包含着作者想要传达的幽默、讽刺或者是深层含义,因此,成功理解双关是解读作者认知活动的关键。美剧作为文化传播的一个重要渠道,它所包含的美国本土文化对于语言学习者理解作者的认知活动也至关重要。文章从认知语言学心理空间和概念整合角度出发,以美剧《生活大爆炸》中的双关语为语料,根据概念整合网络类型对双关语进行解读,并探讨与双关语关系密切的文化背景。从认知语言学角度研究美剧中的双关及其文化背景,能够更加直观地展示说话人的认知活动,帮助学习者从认知角度理解双关,同时促进对不同文化的了解。 展开更多
关键词 双关 概念整合 《生活大爆炸》 文化
下载PDF
非线性概念整合视角下相声幽默话语的认知机制研究
10
作者 胡剑波 黄家诚 《衡阳师范学院学报》 2024年第1期105-111,共7页
从跨学科视角出发,尝试融合概念整合理论和非线性思维,建构非线性概念整合模型,分析该模型的复杂性、涌现性和不确定性特征。通过对攻击型幽默具体案例的分析,阐述了幽默话语识解过程的三个步骤:基于体认进行信息加工,生成元跨空间并置... 从跨学科视角出发,尝试融合概念整合理论和非线性思维,建构非线性概念整合模型,分析该模型的复杂性、涌现性和不确定性特征。通过对攻击型幽默具体案例的分析,阐述了幽默话语识解过程的三个步骤:基于体认进行信息加工,生成元跨空间并置排列,配置、细化、生成涌现结构,揭示出认知主体受个体认知的倾向性、民族认知的倾向性、一般认知的倾向性以及语境中逻辑信息、百科信息和词语信息的制约,会逐渐消除幽默话语意义的不确定性,以获得其合理性解释,完成幽默话语识解。对相声幽默话语的非线性识解有助于论证非线性概念整合模型的阐释力,为幽默话语研究提供新的视角。 展开更多
关键词 非线性 概念整合 相声 幽默话语 认知倾向性
下载PDF
基于概念整合的江苏旅游景区隐喻现象分析
11
作者 汤月婷 《阜阳师范大学学报(社会科学版)》 2024年第1期47-54,共8页
概念结构的形成是概念隐喻进行映射的前提,相比概念隐喻单一的从源域向目标域映射的方式,概念整合理论提出了基于心智空间的多空间映射,即在双域映射之后概念要素进入类属空间进行相似性匹配,最终进入融合空间形成新创结构。这种更为动... 概念结构的形成是概念隐喻进行映射的前提,相比概念隐喻单一的从源域向目标域映射的方式,概念整合理论提出了基于心智空间的多空间映射,即在双域映射之后概念要素进入类属空间进行相似性匹配,最终进入融合空间形成新创结构。这种更为动态全面的隐喻加工模式,对隐喻的产生机制有着更强的解释力。本文通过三个例证,分析了概念隐喻、意象隐喻和意象图式隐喻的概念整合机制,认为概念隐喻强调概念结构之间的映射,意象隐喻通过唤起心理表征突显不同意象的比较与映射,而意象图式隐喻基于图式结构及附带的逻辑关系构成隐喻意义。 展开更多
关键词 概念整合 隐喻 认知机制
下载PDF
概念整合理论下“X狗”类流行词探析
12
作者 黄年丰 邱蕊蕊 《肇庆学院学报》 2024年第3期74-79,共6页
“狗”是人类最熟悉的家养的动物,带“狗”一词在古代汉语中常用于带贬义语境。在现代网络语境中,带“狗”一词用以喻人,则弱化汉语中的贬义色彩,构成“X狗”类热词,用于嘲讽或自嘲,其语义常表示为“某一类行为特殊或极端的人群”。“X... “狗”是人类最熟悉的家养的动物,带“狗”一词在古代汉语中常用于带贬义语境。在现代网络语境中,带“狗”一词用以喻人,则弱化汉语中的贬义色彩,构成“X狗”类热词,用于嘲讽或自嘲,其语义常表示为“某一类行为特殊或极端的人群”。“X”为形容词或形容词性短语时,一般指人带有某种气质或特点,如“土狗”、“菜狗”等。“X”为动词或动词性短语时,表示人处于某种动作、行为或状态,如“虐狗”“舔狗”等。当“X”为名词或名词性短语时,可以表示处于对某身份、职业阶段的人的称呼,如“工科狗”“高三狗”等;也可以表示某类人具有“X”这一事物所具有的特点,如“奶狗”;如“X”为姓氏,表示对关系亲近的人较搞怪调侃的称呼。用概念整合分析图可以更直观看到语义的结合和变化,有助于进一步解释网络流行语“X狗”类新词和研究“X狗”类网络新词的认知生成机制。“X狗”类网络流行词主要有单一型网络和双域网络两种概念整合网络类型。 展开更多
关键词 “X狗” 概念整合 语义认知
下载PDF
面向隐喻翻译的扩展概念整合理论管窥
13
作者 李莎莎 《濮阳职业技术学院学报》 2024年第2期98-102,共5页
扩展概念整合理论主要面向隐喻翻译,可以从三方面对概念整合理论进行扩展补充。首先是对心理空间的扩展;其次调整了构建原则和管制原则,将浓缩原则纳入构建原则当中;最后对概念整合在语境化过程中的译文输出方式进行阐述,分为源语主导... 扩展概念整合理论主要面向隐喻翻译,可以从三方面对概念整合理论进行扩展补充。首先是对心理空间的扩展;其次调整了构建原则和管制原则,将浓缩原则纳入构建原则当中;最后对概念整合在语境化过程中的译文输出方式进行阐述,分为源语主导输出、译语主导输出和双语共享输出三种类型。 展开更多
关键词 概念整合理论 扩展概念整合理论 隐喻翻译 语境
下载PDF
概念整合视域下鲁迅小说中反义复合词的认知翻译研究
14
作者 龙学芳 《英语广场(学术研究)》 2024年第9期3-6,共4页
本文基于绍兴文理学院开发的《鲁迅小说汉英平行语料库》,从概念整合理论出发,研究了鲁迅小说中反义复合词的英译问题。本文主要通过探究反义复合词的语义类型,对比分析不同译者对反义复合词采用的翻译策略,举例解析了概念整合理论的具... 本文基于绍兴文理学院开发的《鲁迅小说汉英平行语料库》,从概念整合理论出发,研究了鲁迅小说中反义复合词的英译问题。本文主要通过探究反义复合词的语义类型,对比分析不同译者对反义复合词采用的翻译策略,举例解析了概念整合理论的具体运用过程,旨在提升译文的质量,为其他译者提供参考,为读者提供优质译文。 展开更多
关键词 鲁迅小说 概念整合 反义复合词 语义 认知翻译
下载PDF
从概念整合理论来分析中日狗类惯用语
15
作者 丛金铭 《现代语言学》 2024年第1期521-525,共5页
中日惯用语有个共同特点就是拥有隐藏在字面意思下的第二种含义即隐藏意,而动物又和我们息息相关,因此以几个较为代表的狗类惯用语作为主要研究对象。本文主要从认知语言学的角度,利用概念整合理论对狗类惯用语进行分析,旨在通过概念整... 中日惯用语有个共同特点就是拥有隐藏在字面意思下的第二种含义即隐藏意,而动物又和我们息息相关,因此以几个较为代表的狗类惯用语作为主要研究对象。本文主要从认知语言学的角度,利用概念整合理论对狗类惯用语进行分析,旨在通过概念整合网络的建构模式以及其中涉及到的隐喻、转喻的概念简单分析狗类惯用语如何从固有意变成我们众所周知的隐藏意,将其过程较为清晰地呈现出来,同时希望也能有助于人们对概念整合理论在惯用语方面的运用提高一定的兴趣。 展开更多
关键词 认知语言学 概念整合 惯用语 隐喻 转喻
下载PDF
国内概念整合理论及应用研究的知识可视化分析
16
作者 杨波 崔静 《南京师范大学文学院学报》 2024年第2期148-160,共13页
论文采用CiteSpace软件对知网(CNKI)2002-2023年心理空间和概念整合理论及应用研究类中文社会科学引文索引(CSSCI)论文进行文献计量和可视化分析,包括发文量及时间分布、机构分布、作者分布、关键词共现以及关键词突现等。本文发现,研... 论文采用CiteSpace软件对知网(CNKI)2002-2023年心理空间和概念整合理论及应用研究类中文社会科学引文索引(CSSCI)论文进行文献计量和可视化分析,包括发文量及时间分布、机构分布、作者分布、关键词共现以及关键词突现等。本文发现,研究热点可概括为该理论内部架构和基本运作研究,以及在修辞、语法构式和语义、语篇/话语分析、认知诗学、翻译等领域的应用研究。本文还简要论述了不同时期研究前沿的总体发展趋势,以及研究的主要特点等,最终在此基础上展望国内概念整合研究的未来发展方向。 展开更多
关键词 知识可视化 心理空间 概念整合 研究特点 发展趋势
下载PDF
概念整合理论视域下中国特色美食名英译的意义构建分析——以“火锅”“肉夹馍”为例
17
作者 王靖雯 《英语广场(学术研究)》 2024年第18期19-22,共4页
语言是文化的载体,翻译是语言交流的媒介。语言在特定的情境下因文化背景而具有隐含意义,但简单的意义相加并不能解读出这种隐含之义。然而,概念整合能够对不同的概念进行意义整合和重新建构,从而剖析出深层含义,因此概念整合对提高翻... 语言是文化的载体,翻译是语言交流的媒介。语言在特定的情境下因文化背景而具有隐含意义,但简单的意义相加并不能解读出这种隐含之义。然而,概念整合能够对不同的概念进行意义整合和重新建构,从而剖析出深层含义,因此概念整合对提高翻译的准确性和完整性也能起到促进作用。本文基于概念整合理论,以中国特色美食“火锅”和“肉夹馍”为例,分析具有中国文化背景的美食名在英译中的动态语义构建,旨在从意义整合的角度了解中国特色美食名称的精妙,体会其现有英译版本所用的翻译方法并提供一个新的视角。 展开更多
关键词 概念整合 特色美食名 英译 意义构建
下载PDF
基于认知参照点的概念整合理论对言语幽默的分析与阐释
18
作者 吴金旭 《现代语言学》 2024年第6期292-299,共8页
自Fauconnier提出概念整合理论以来,该理论为研究语言运用的认知机制提供了相对统一的理论框架,但其不足主要在于忽视了认知参照点在概念整合过程中的源动力作用。对其进行修补后所提出的基于认知参照点的概念整合理论可以更好地在语言... 自Fauconnier提出概念整合理论以来,该理论为研究语言运用的认知机制提供了相对统一的理论框架,但其不足主要在于忽视了认知参照点在概念整合过程中的源动力作用。对其进行修补后所提出的基于认知参照点的概念整合理论可以更好地在语言研究中展现强大的解释力。文章的理论价值在于提出认知参照点在该理论框架下的选取规则,以优秀语言类小品为例,对其中的言语幽默现象做出解释,以期检验基于认知参照点的概念整合理论。 展开更多
关键词 概念整合理论 认知参照点 言语幽默 认知语言学
下载PDF
概念整合视角下政治语篇中隐喻英译的认知解读及策略研究
19
作者 严倩 《浙江海洋大学学报(人文科学版)》 2024年第2期85-89,97,共6页
隐喻作为一种认知现象在政治语篇中起着重要作用。文章选取《习近平谈治国理政》第二卷中、英文版为语料,以概念整合理论为视角,对隐喻英译进行认知解读。结果表明:隐喻英译是一种动态的概念整合;概念整合翻译网络类型、对应物投射方式... 隐喻作为一种认知现象在政治语篇中起着重要作用。文章选取《习近平谈治国理政》第二卷中、英文版为语料,以概念整合理论为视角,对隐喻英译进行认知解读。结果表明:隐喻英译是一种动态的概念整合;概念整合翻译网络类型、对应物投射方式与翻译策略之间存在密不可分的对应关系;语言及文化心理等多因素引起不同翻译策略选择,并呈现出不同的认知心理过程。 展开更多
关键词 概念整合 政治语篇 隐喻英译 翻译策略
下载PDF
概念整合理论视角下《伤寒论》隐喻英译研究
20
作者 韦兴宇 《海外英语》 2024年第1期51-54,共4页
中医文化以隐喻为基础,《伤寒论》等中医典籍中包含大量隐喻。隐喻的翻译影响着中医典籍的翻译质量,对传播中医文化至关重要。概念整合理论对翻译认知过程的解释力已得到证实,并多用于解读中医典籍的隐喻翻译。该文主要结合概念整合理论... 中医文化以隐喻为基础,《伤寒论》等中医典籍中包含大量隐喻。隐喻的翻译影响着中医典籍的翻译质量,对传播中医文化至关重要。概念整合理论对翻译认知过程的解释力已得到证实,并多用于解读中医典籍的隐喻翻译。该文主要结合概念整合理论,对《伤寒论》英译本中隐喻的翻译进行了认知解读,总结其应用的翻译策略,探讨了概念整合理论对隐喻翻译的应用指导作用。 展开更多
关键词 《伤寒论》 中医典籍 隐喻 翻译 概念整合理论
下载PDF
上一页 1 2 78 下一页 到第
使用帮助 返回顶部