期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
模因论视角下大学俄语四级考试写作教学
1
作者
兰昊
刘国平
《黑龙江生态工程职业学院学报》
2016年第1期119-121,共3页
将语言模因及模因的生命周期同化、记忆、表达、传输四个阶段理论,运用到大学俄语写作教学中。提出重视传统教学方法即背诵作文、模仿写作等方法,提高大学俄语四级写作能力。
关键词
语言
模因
模因复制阶段
大学俄语四级写作
下载PDF
职称材料
模因论视阈下的历史文本翻译研究——以《二战制胜秘诀》的翻译实践为例
被引量:
1
2
作者
王普聪
《大理大学学报》
CAS
2020年第7期61-68,共8页
海利根提出了"模因复制"的四个阶段:同化、保持(或记忆)、表达和传播。在具体的翻译实践中,"模因复制"的四个阶段也同样适用。从模因论视角出发,以《二战制胜秘诀》这一历史文本的翻译实践为例,通过对模因论及模因...
海利根提出了"模因复制"的四个阶段:同化、保持(或记忆)、表达和传播。在具体的翻译实践中,"模因复制"的四个阶段也同样适用。从模因论视角出发,以《二战制胜秘诀》这一历史文本的翻译实践为例,通过对模因论及模因论和翻译的关系进行文献综述,选取翻译实践中的典型例子作为研究对象,分别从词汇模因和句式模因探讨"模因复制"的四个阶段对历史文本翻译的指导作用,指出词汇模因翻译的难点往往在"表达"阶段,"表达"源语模因是关键;但对于句式模因翻译而言,"同化"阶段则是关键。此外",传播"阶段不仅发生在目的语读者身上,译者对源语模因的"同化"解码,是"传播"的另一个阶段。
展开更多
关键词
模因
论
“
模
因复制
”的四个
阶段
历史文本翻译
下载PDF
职称材料
题名
模因论视角下大学俄语四级考试写作教学
1
作者
兰昊
刘国平
机构
首都师范大学外国语学院
天津师范大学外国语学院
出处
《黑龙江生态工程职业学院学报》
2016年第1期119-121,共3页
文摘
将语言模因及模因的生命周期同化、记忆、表达、传输四个阶段理论,运用到大学俄语写作教学中。提出重视传统教学方法即背诵作文、模仿写作等方法,提高大学俄语四级写作能力。
关键词
语言
模因
模因复制阶段
大学俄语四级写作
分类号
H35 [语言文字—俄语]
下载PDF
职称材料
题名
模因论视阈下的历史文本翻译研究——以《二战制胜秘诀》的翻译实践为例
被引量:
1
2
作者
王普聪
机构
武警特种警察学院基础部
出处
《大理大学学报》
CAS
2020年第7期61-68,共8页
文摘
海利根提出了"模因复制"的四个阶段:同化、保持(或记忆)、表达和传播。在具体的翻译实践中,"模因复制"的四个阶段也同样适用。从模因论视角出发,以《二战制胜秘诀》这一历史文本的翻译实践为例,通过对模因论及模因论和翻译的关系进行文献综述,选取翻译实践中的典型例子作为研究对象,分别从词汇模因和句式模因探讨"模因复制"的四个阶段对历史文本翻译的指导作用,指出词汇模因翻译的难点往往在"表达"阶段,"表达"源语模因是关键;但对于句式模因翻译而言,"同化"阶段则是关键。此外",传播"阶段不仅发生在目的语读者身上,译者对源语模因的"同化"解码,是"传播"的另一个阶段。
关键词
模因
论
“
模
因复制
”的四个
阶段
历史文本翻译
Keywords
Memetics
four-stage process of"meme duplication"
translation of historical texts
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
模因论视角下大学俄语四级考试写作教学
兰昊
刘国平
《黑龙江生态工程职业学院学报》
2016
0
下载PDF
职称材料
2
模因论视阈下的历史文本翻译研究——以《二战制胜秘诀》的翻译实践为例
王普聪
《大理大学学报》
CAS
2020
1
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部