期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从大卫·卡坦模块理论看汉英文化翻译
被引量:
2
1
作者
王琳
《鸡西大学学报(综合版)》
2015年第1期87-89,共3页
意大利翻译学者大卫·卡坦在其著述的《文化翻译》一书中提出模块理论,该理论对文化翻译具有极强的操作性。详细介绍了模块理论,并在该理论的指导下,结合实例具体分析如何有效地进行汉英文化翻译。
关键词
模块
理论
模块
上扬
模块下跌
模块
边移
汉英文化翻译
下载PDF
职称材料
题名
从大卫·卡坦模块理论看汉英文化翻译
被引量:
2
1
作者
王琳
机构
浙江工商大学外国语学院
出处
《鸡西大学学报(综合版)》
2015年第1期87-89,共3页
文摘
意大利翻译学者大卫·卡坦在其著述的《文化翻译》一书中提出模块理论,该理论对文化翻译具有极强的操作性。详细介绍了模块理论,并在该理论的指导下,结合实例具体分析如何有效地进行汉英文化翻译。
关键词
模块
理论
模块
上扬
模块下跌
模块
边移
汉英文化翻译
Keywords
chunking theory
chunking up
chunking down
chunking sideways
Chinese-English cultural translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从大卫·卡坦模块理论看汉英文化翻译
王琳
《鸡西大学学报(综合版)》
2015
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部