期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
模糊修辞与翻译
被引量:
2
1
作者
寻建英
《山东外语教学》
2004年第4期72-74,共3页
本文从翻译的角度,简要论述了模糊修辞无处不在,正确理解和使用模糊语言成为各种翻译能否通顺和准确的重要环节.并通过对模糊修辞、模糊词,特别是委婉、比喻等的翻译精辟地阐述了"模糊"与"准确"之间的辨证关系以及...
本文从翻译的角度,简要论述了模糊修辞无处不在,正确理解和使用模糊语言成为各种翻译能否通顺和准确的重要环节.并通过对模糊修辞、模糊词,特别是委婉、比喻等的翻译精辟地阐述了"模糊"与"准确"之间的辨证关系以及在各种文体翻译中的应对技巧.
展开更多
关键词
模糊限制成分
委婉语
比喻
模糊
与准确
信息传播
下载PDF
职称材料
题名
模糊修辞与翻译
被引量:
2
1
作者
寻建英
机构
山东中医药大学 山东济南
出处
《山东外语教学》
2004年第4期72-74,共3页
文摘
本文从翻译的角度,简要论述了模糊修辞无处不在,正确理解和使用模糊语言成为各种翻译能否通顺和准确的重要环节.并通过对模糊修辞、模糊词,特别是委婉、比喻等的翻译精辟地阐述了"模糊"与"准确"之间的辨证关系以及在各种文体翻译中的应对技巧.
关键词
模糊限制成分
委婉语
比喻
模糊
与准确
信息传播
Keywords
linguistic hedges
euphemism
metaphor
vagueness and accuracy
communication
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
模糊修辞与翻译
寻建英
《山东外语教学》
2004
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部