期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
源自动词的日语复合助词和汉语介词的比较——从语法化的角度出发
1
作者 黄燕青 《通化师范学院学报》 2009年第1期88-91,共4页
日语中的“-につぃて”“-にぉぃて”“-につれて”“-にしたがつて”等由动词转换而来的表达形式.通常被称为“复合辞”“复合助词”“后置词”等。该文选择“复合助词”的说法,考察源自动词的这一表达形式的语法化情况。主要参考汉... 日语中的“-につぃて”“-にぉぃて”“-につれて”“-にしたがつて”等由动词转换而来的表达形式.通常被称为“复合辞”“复合助词”“后置词”等。该文选择“复合助词”的说法,考察源自动词的这一表达形式的语法化情况。主要参考汉语中相关介词方面的研究,分析日语动词语法化的诱因、前提条件,考察动词语法化的复合助词与原动词的关联。结果表明,在意义用法方面,复合助词与汉语的介词基本呈对应的情况,但在词义范围和细节表达方面表现出各自不同的特征。相对于汉语的动介兼类词的概念,日语中也有必要对兼具复合助词功能的动词进行界定。 展开更多
关键词 复合助词 介词 语法化 次要动词 动词中止形
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部