期刊文献+
共找到47篇文章
< 1 2 3 >
每页显示 20 50 100
欧化汉语研究的热点和趋势——聚焦近代以来欧化汉语研究的两次高潮 被引量:11
1
作者 张彤 《江汉学术》 2017年第3期112-119,共8页
汉语的欧化在本体方面主要表现为文字、词汇、语法的欧化,欧化汉语研究经历了两次高潮。第一次高潮出现在"文革"前,研究热点主要是汉语受到外语影响引发的语音标注系统、文字系统、词汇系统、翻译、规范化等方面的问题,规范... 汉语的欧化在本体方面主要表现为文字、词汇、语法的欧化,欧化汉语研究经历了两次高潮。第一次高潮出现在"文革"前,研究热点主要是汉语受到外语影响引发的语音标注系统、文字系统、词汇系统、翻译、规范化等方面的问题,规范观方面纯洁语言的呼声比较高。20世纪90年代以来是第二次欧化汉语研究的高潮:外来词尤其是字母词成为研究热点,研究成果主要有七类;句法的欧化也受到一定关注,呈现四个方面的特点;规范观趋于弹性,注重语言调查,倾向于引导规范地使用欧化的汉语;研究视野由内地汉语向港澳台汉语和新加坡等海外汉语扩大。 展开更多
关键词 语言接触 欧化汉语 欧化语法 外来词 文字改革
下载PDF
欧化汉语在老舍作品中的体现 被引量:1
2
作者 刘志强 《山西农业大学学报(社会科学版)》 2011年第6期629-631,639,共4页
欧化汉语曾对中国现代文学的发展产生了重要影响。欧化汉语的出现则是中西方文化交流的结果,同时它也对中国社会的现代性起到了推动作用。鉴于欧化汉语对中国现代文学的形成与发展所起的重要作用,于是对欧化汉语的研究就显得非常必要。... 欧化汉语曾对中国现代文学的发展产生了重要影响。欧化汉语的出现则是中西方文化交流的结果,同时它也对中国社会的现代性起到了推动作用。鉴于欧化汉语对中国现代文学的形成与发展所起的重要作用,于是对欧化汉语的研究就显得非常必要。从中国现代作家文学写作的转型,和从老舍作品中欧化汉语语言运用的角度,来探讨欧化汉语在中国现代文学形成与发展过程中所产生的影响。 展开更多
关键词 欧化汉语 现代文学 体现
下载PDF
欧化汉语“最……之一”的使用考证
3
作者 姚宇 宁梅 《江苏外语教学研究》 2021年第4期57-60,共4页
有汉语学者认为,欧化汉语“最……之一”这一表达是直接借鉴英语表达“one of the most...”翻译而来,目前已广为人们使用,但学界对该欧化表达褒贬不一。因此,本文基于“模糊词”及数学概念“模糊集合”,探讨该欧化表达在特定语境下的... 有汉语学者认为,欧化汉语“最……之一”这一表达是直接借鉴英语表达“one of the most...”翻译而来,目前已广为人们使用,但学界对该欧化表达褒贬不一。因此,本文基于“模糊词”及数学概念“模糊集合”,探讨该欧化表达在特定语境下的合理性,并举出对该欧化表达的不当使用以及相应地调整方案,以期对该表达的使用与研究有一定的启迪。 展开更多
关键词 欧化汉语 最……之一 模糊词 模糊集合
下载PDF
欧化汉语句法特点分析
4
作者 马志芳 《魅力中国》 2014年第9期278-278,共1页
中西文化交流中汉语吸收了大量的西文句式,句法方面对现代汉语有很大影响,一方面英译汉时出现了大量的不地道的汉语,另一方面汉英回译时又影响了英语表达的准确性。笔者将从句法的角度分析汉语句式的变化特.最,为汉英互译提供些帮助。
关键词 欧化汉语 句法特点 翻译
下载PDF
从英汉对比看欧化汉语与翻译
5
作者 薛鋆阳 《海外英语》 2020年第6期69-70,共2页
印欧语对于汉语有很大的影响,因此,随着语言的演变就出现了欧化汉语.欧化语法现象的发展有很长一段时间的历史,但是学术界对于欧化汉语的评价也褒贬不一.该文从英汉两种语言的差异的各个方面分析产生欧化语法现象的原因,并对欧化的译文... 印欧语对于汉语有很大的影响,因此,随着语言的演变就出现了欧化汉语.欧化语法现象的发展有很长一段时间的历史,但是学术界对于欧化汉语的评价也褒贬不一.该文从英汉两种语言的差异的各个方面分析产生欧化语法现象的原因,并对欧化的译文进行改进,从而减少在翻译的过程中欧化汉语带来的影响,并使其能够应用到我们的翻译实践与研究中. 展开更多
关键词 欧化汉语 欧化语法现象 英汉差异 异化
下载PDF
张爱玲作品中的汉语欧化 被引量:1
6
作者 梅君 淦钦 《南昌教育学院学报》 2010年第6期31-31,共1页
张爱玲是我国现代文学史上一位杰出的女作家。本文以张爱玲部分文学作品为研究对象,分析其语言,发现张爱玲的作品出现大量欧化汉语,这使其作品文笔优美流畅,意境深远。
关键词 张爱玲 文学作品 欧化汉语
下载PDF
汉语欧化的百年功过 被引量:8
7
作者 李春阳 《社会科学论坛》 CSSCI 2014年第12期76-109,共34页
汉语与欧洲的几种主要语言有巨大差别,西学东渐最后的壁垒与最终的战役,或许是汉语的欧化了。但语言是全民性的约定俗成系统,习惯性力量之强大是难以想象的。一个世纪以来,倡导者有之,反对者有之,他们的理论根据与话语实践为时下的研究... 汉语与欧洲的几种主要语言有巨大差别,西学东渐最后的壁垒与最终的战役,或许是汉语的欧化了。但语言是全民性的约定俗成系统,习惯性力量之强大是难以想象的。一个世纪以来,倡导者有之,反对者有之,他们的理论根据与话语实践为时下的研究者留下了清晰的踪迹。该文出入于鲁迅、周作人、刘半农、傅斯年、林语堂、王力、郭绍虞、汪曾祺等人的论述之间,透过百年来的思考,尝试澄清与梳理汉语欧化的得失与利弊。 展开更多
关键词 汉语 欧化 汉语欧化的百年历程 利弊得失
下载PDF
汉语欧化与近代散文文体解放 被引量:2
8
作者 周逢琴 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2005年第3期10-13,共4页
汉语自19世纪末开始走上漫长的欧化之路,在语音、词汇、句法等方面,汉语欧化痕迹均十分明显。汉语欧化进程中,近代散文文体得到了极大的解放,同时散文对语言欧化进程也有一定的影响。以新文体、逻辑文为例可以分析得出,政论散文由于欧... 汉语自19世纪末开始走上漫长的欧化之路,在语音、词汇、句法等方面,汉语欧化痕迹均十分明显。汉语欧化进程中,近代散文文体得到了极大的解放,同时散文对语言欧化进程也有一定的影响。以新文体、逻辑文为例可以分析得出,政论散文由于欧化而趋向浅近、平易,表达方式趋于严谨,语意更加曲折。但是散文文体的解放仍然有限,近代散文家对古文的复杂态度,古文广泛的作者和读者基础,构成散文文体全面解放的阻力。 展开更多
关键词 汉语欧化 近代散文 文体解放
下载PDF
晚清“词语-注释”:汉语欧化与知识建构 被引量:1
9
作者 文贵良 《社会科学》 CSSCI 北大核心 2009年第2期146-156,共11页
晚清"新名词"以何种方式被汉语接受成为晚清言说的重要事件。通过分析"词语-注释"的三种类型——词典、栏目集注和单篇夹注,不难发现,"词语-注释"的汉语造型,从现代汉语生长的角度看,一方面完成了"... 晚清"新名词"以何种方式被汉语接受成为晚清言说的重要事件。通过分析"词语-注释"的三种类型——词典、栏目集注和单篇夹注,不难发现,"词语-注释"的汉语造型,从现代汉语生长的角度看,一方面完成了"新名词"被汉语接受的艰难任务,另一方面也实践着汉语欧化的不懈努力;从知识谱系的角度看,"词语-注释"的汉语造型也是晚清知识建构的方式和内容。 展开更多
关键词 “词语-注释” 汉语欧化 知识建构
下载PDF
汉语的欧化──历史与现状 被引量:4
10
作者 张明林 尹德翔 《宁波大学学报(人文科学版)》 2000年第1期43-46,共4页
汉语的“欧化”曾经对现代汉语的发展产生过重要的影响。文章论述了“欧化”的来龙去脉:提出它的历史背景;同白话文运动的关系;围绕“欧化”的论争;“欧化”对现代汉语的影响;以及这一论题归于沉寂的种种原因。
关键词 现代汉语 汉语欧化现象 白话文运动
下载PDF
“欧化”汉语及其修辞功能 被引量:1
11
作者 吴伟萍 《江西农业大学学报(社会科学版)》 2009年第4期150-153,共4页
在信息化时代,汉语的发展面临种种危机,"欧化"汉语便是其中之一。讨论"欧化"汉语的定义及种种诱因,区分了"善性欧化"与"恶性欧化"之差异,同时以小说《陈大毛偷了一支笔》为例,分析了"欧化... 在信息化时代,汉语的发展面临种种危机,"欧化"汉语便是其中之一。讨论"欧化"汉语的定义及种种诱因,区分了"善性欧化"与"恶性欧化"之差异,同时以小说《陈大毛偷了一支笔》为例,分析了"欧化"汉语在特定文本中的修辞功能。 展开更多
关键词 欧化汉语 原因 翻译腔 修辞
下载PDF
翻译工作者如何识别汉语的畸形欧化 被引量:1
12
作者 闫易乾 韩孟奇 《上海理工大学学报(社会科学版)》 2019年第3期224-229,共6页
鸦片战争以来,伴随着大量西方著作的汉译,汉语不可避免地受到了英语的冲击,由此产生了汉语的欧化现象。欧化汉语对汉语发展起到了一定的积极作用,但其消极影响不容忽视。通过借助英汉翻译作品中汉语畸形欧化现象的译例,对英译汉中常见... 鸦片战争以来,伴随着大量西方著作的汉译,汉语不可避免地受到了英语的冲击,由此产生了汉语的欧化现象。欧化汉语对汉语发展起到了一定的积极作用,但其消极影响不容忽视。通过借助英汉翻译作品中汉语畸形欧化现象的译例,对英译汉中常见的汉语畸形欧化问题进行分类,着重探讨如何识别并避免汉语的畸形欧化,以期引起翻译工作者的重视,有助于他们准确识别汉语的畸形欧化,在翻译实践中尽量予以避免。 展开更多
关键词 英汉翻译 欧化汉语 畸形欧化 语言纯洁性
下载PDF
论大众传媒对汉语欧化的影响及对策 被引量:1
13
作者 王国念 赵秋荣 《现代语文(下旬.语言研究)》 2012年第6期105-107,共3页
在近一个世纪里,文本翻译大大推动了汉语的欧化进程,而大众传媒也起着催化剂的作用。本文介绍了汉语欧化问题的发展和研究现状,分析了欧化汉语的最新表现形式,认为全球化背景下的经济、语言和文化接触,以及大众传媒,共同导致了汉... 在近一个世纪里,文本翻译大大推动了汉语的欧化进程,而大众传媒也起着催化剂的作用。本文介绍了汉语欧化问题的发展和研究现状,分析了欧化汉语的最新表现形式,认为全球化背景下的经济、语言和文化接触,以及大众传媒,共同导致了汉语的欧化现状,并就大众传媒和受众如何规范使用汉语提出了建议。 展开更多
关键词 汉语欧化 翻译 语言接触 大众传媒 对策
下载PDF
浅析中国外语教学在汉语欧化现象中的困境与出路
14
作者 佟晓梅 张玲玲 《哈尔滨职业技术学院学报》 2011年第1期44-45,共2页
汉语欧化现象自"五四"运动始出现,至今对东西方交流及汉语自身的发展一直具有深远影响。由于全球化、市场化的加剧,在提升国人外语水平优化本族语言的同时不免会出现一些过度欧化的现象,这给外语教学和汉语自身的发展制造了困... 汉语欧化现象自"五四"运动始出现,至今对东西方交流及汉语自身的发展一直具有深远影响。由于全球化、市场化的加剧,在提升国人外语水平优化本族语言的同时不免会出现一些过度欧化的现象,这给外语教学和汉语自身的发展制造了困境,因此正视汉语欧化与外语教学的关系,明确困境所在,并从中寻找出对策与出路是当务之急。本文主要以高校英语教学为视角,分析当前教学困境及原因并提出相应的解决策略,旨在引导学生正确对待汉语欧化现象,妥善处理汉语、英语的习得关系;鼓励学生以本族语为基点,不断扩展知识空间,从而成为合格的双语人才。 展开更多
关键词 汉语欧化 英语教学 困境 出路
下载PDF
汉语欧化背景下高校翻译教学的对策研究
15
作者 佟晓梅 关云霜 《今日南国(理论创新版)》 2010年第11期39-40,共2页
翻译在对外文化交流中发挥着其至关重要的作用。汉语欧化现象的出现导致了外语专业翻译教学有效性难以把握。本文对当今社会现实生活中出现的汉语欧化现象及存在问题进行分析,并进一步探讨汉语欧化现象与翻译教学的关联,使学生在翻译实... 翻译在对外文化交流中发挥着其至关重要的作用。汉语欧化现象的出现导致了外语专业翻译教学有效性难以把握。本文对当今社会现实生活中出现的汉语欧化现象及存在问题进行分析,并进一步探讨汉语欧化现象与翻译教学的关联,使学生在翻译实践中处理好与汉语欧化的关系。 展开更多
关键词 文化交流 翻译教学 汉语欧化
下载PDF
现代汉语欧化与翻译策略之综合研究
16
作者 刘营营 《求知导刊》 2018年第7期157-158,共2页
显而易见的是,多数人认为现代汉语欧化以及翻译策略隶属两个不同的研究方向。一般情况下,现代汉语欧化主要涉及历史语言学领域,而翻译策略则主要为翻译理论家进行研究。然而,两者在一定程度上存在密不可分的联系,可以将两者进行综... 显而易见的是,多数人认为现代汉语欧化以及翻译策略隶属两个不同的研究方向。一般情况下,现代汉语欧化主要涉及历史语言学领域,而翻译策略则主要为翻译理论家进行研究。然而,两者在一定程度上存在密不可分的联系,可以将两者进行综合研究。文章主要介绍现代汉语欧化与翻译策略的主要概况,从外来词、词法以及句法三个角度出发展开研究工作。 展开更多
关键词 现代汉语欧化 翻译策略 综合研究 主要概况
下载PDF
化“有形”于“无形”——英语句式结构影响下的“欧化”汉语译文之应对原则
17
作者 王作伟 《湖北第二师范学院学报》 2014年第3期129-131,共3页
翻译学科的快速发展使译文在数量和质量上都在不断地发展,但是在翻译过来的作品中"欧化"汉语还是频频出现,这不仅影响了读者的阅读,也影响着翻译所肩负的文化传播的使命。重"形合"的英语和重"意合"的汉... 翻译学科的快速发展使译文在数量和质量上都在不断地发展,但是在翻译过来的作品中"欧化"汉语还是频频出现,这不仅影响了读者的阅读,也影响着翻译所肩负的文化传播的使命。重"形合"的英语和重"意合"的汉语在语言组织方面存在着很大差异,然而译者在做英译汉时,总是跳不出英语"形合"框架而产出具有英语句子结构的汉语。本文主要分析教学中的实例,从英语句式结构方面探究其问题所在,并建议以化"有形"于"无形"的原则来解决问题。 展开更多
关键词 欧化汉语 意合 形合 英语句式结构 应对原则
下载PDF
欧化及其研究的新思考:写在汉语欧化研究百年之际 被引量:15
18
作者 刁晏斌 《北华大学学报(社会科学版)》 2021年第3期1-20,150,共21页
从1921年陈望道发表《语体文欧化底我观》一文算起,汉语欧化研究已经持续了整整100年的时间。在这样一个重要的时间节点上,非常有必要对百年来的汉语欧化研究进行历时的回顾与反思。在全面梳理与深刻反思百年汉语欧化研究历程与成果后,... 从1921年陈望道发表《语体文欧化底我观》一文算起,汉语欧化研究已经持续了整整100年的时间。在这样一个重要的时间节点上,非常有必要对百年来的汉语欧化研究进行历时的回顾与反思。在全面梳理与深刻反思百年汉语欧化研究历程与成果后,针对存在的问题以及进一步发展的需求,我们提出并讨论了关于汉语欧化的9组相对概念,即狭义欧化与广义欧化、显性欧化与隐性欧化、善性欧化与恶性欧化、共时欧化与历时欧化、书面语欧化与口语欧化、翻译欧化与写作欧化、普通话欧化与“国语”/华语欧化、白话欧化与文言欧化、欧化与去欧化。通过对这9组相对概念的阐释,发现并分析了以往研究的不足,进而明确今后应当努力的方向与目标,就是进一步拓展与加深汉语欧化研究。 展开更多
关键词 汉语欧化 欧化汉语 欧化 欧化研究范畴
下载PDF
现代汉语语法中的欧化定语长句
19
作者 王敏 《现代语文(下旬.语言研究)》 2010年第11期110-112,共3页
语言接触在语言演变中起着重要作用。自“五四”以来,在语言接触中汉语受到印欧语尤其是英语的影响,出现了大量的欧化长句。就定语长句而言,现代汉语中“的”字堆叠的定语长句、破折号插入的定语从句等等,均是受英语语法的影响形成... 语言接触在语言演变中起着重要作用。自“五四”以来,在语言接触中汉语受到印欧语尤其是英语的影响,出现了大量的欧化长句。就定语长句而言,现代汉语中“的”字堆叠的定语长句、破折号插入的定语从句等等,均是受英语语法的影响形成的,英语语法在汉语中的使用,还有待规范。 展开更多
关键词 汉语欧化 “的”字短语 定语从句
下载PDF
后殖民主义视角下归译与异译的统一性——由汉语欧化引起的思考 被引量:2
20
作者 张凯颖 蔡忠元 《南京航空航天大学学报(社会科学版)》 2006年第3期75-77,共3页
后殖民主义理论视角的关照下,归化翻译和异化翻译均反映了隐藏在译文背后的两种文化之间的权力争斗,即弱势的被殖民文化在面对处于中心地位的西方文化时,由于相对权力地位的落差而寻求恢复自我的话语权,并通过权力运作策略向中心趋近。... 后殖民主义理论视角的关照下,归化翻译和异化翻译均反映了隐藏在译文背后的两种文化之间的权力争斗,即弱势的被殖民文化在面对处于中心地位的西方文化时,由于相对权力地位的落差而寻求恢复自我的话语权,并通过权力运作策略向中心趋近。因此,二者并不是不可调和的矛盾主体,在寻求话语权这一本质上存在着统一性,其间的差异只是复杂和程度的不同而已。 展开更多
关键词 汉语欧化 后殖民 解殖民
下载PDF
上一页 1 2 3 下一页 到第
使用帮助 返回顶部